| Num belo dia resolvi meu casamento
| В один прекрасный день я разрешил свой брак
|
| E fui morar numa casinha bem singela
| И я пошел жить в очень простой дом
|
| Minha mobília era uma cama quebrada
| Моя мебель была сломанной кроватью
|
| Duas panelas furadas
| два горшка с отверстиями
|
| Três pratos
| три блюда
|
| E uma tigela
| и миска
|
| A minha noiva também era pobrezinha
| Моя невеста тоже была бедной
|
| Mas tinha uma cabacinha
| Но была маленькая тыква
|
| E fui buscar água nela
| И я пошел за водой из него
|
| De vela acesa
| с зажженной свечой
|
| Lá fui eu como um tolinho
| Там я пошел, как маленький дурак
|
| Mas tropecei no caminho
| Но я наткнулся на пути
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Num belo dia resolvi meu casamento
| В один прекрасный день я разрешил свой брак
|
| E fui morar numa casinha bem singela
| И я пошел жить в очень простой дом
|
| Minha mobília era uma cama quebrada
| Моя мебель была сломанной кроватью
|
| Duas panelas furadas
| два горшка с отверстиями
|
| Três pratos
| три блюда
|
| E uma tigela
| и миска
|
| A minha noiva também era pobrezinha
| Моя невеста тоже была бедной
|
| Mas tinha uma cabacinha
| Но была маленькая тыква
|
| E fui buscar água nela
| И я пошел за водой из него
|
| De vela acesa
| с зажженной свечой
|
| Lá fui eu como um tolinho
| Там я пошел, как маленький дурак
|
| Mas tropecei no caminho
| Но я наткнулся на пути
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Num belo dia resolvi meu casamento
| В один прекрасный день я разрешил свой брак
|
| E fui morar numa casinha bem singela | И я пошел жить в очень простой дом |
| Minha mobília era uma cama quebrada
| Моя мебель была сломанной кроватью
|
| Duas panelas furadas
| два горшка с отверстиями
|
| Três pratos
| три блюда
|
| E uma tigela
| и миска
|
| A minha noiva também era pobrezinha
| Моя невеста тоже была бедной
|
| Mas tinha uma cabacinha
| Но была маленькая тыква
|
| E fui buscar água nela
| И я пошел за водой из него
|
| De vela acesa
| с зажженной свечой
|
| Lá fui eu como um tolinho
| Там я пошел, как маленький дурак
|
| Mas tropecei no caminho
| Но я наткнулся на пути
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela
| я сломал ее тыкву
|
| Quebrei, Quebrei
| сломал, сломал
|
| Quebrei a cabaça dela | я сломал ее тыкву |