| We cyaan take it no more
| Мы не можем больше этого терпеть
|
| Duh officer nuh kill him, nuh kill him
| Офицер, ну, убей его, ну, убей его
|
| (hey gyal guh inna yuh yawd, yuh nuh see police)
| (Эй, гьял, гу, инна, йух, йух, ну, смотри в полицию)
|
| We need somebody fi defend the poor
| Нам нужен кто-то, кто защитит бедных
|
| Badman, police, everybody a kick down we door
| Плохой человек, полиция, все вышибают дверь
|
| We jus have a concern yuh nuh
| У нас просто есть опасения, да ну
|
| Government and police
| Правительство и полиция
|
| Civilian and police
| Гражданский и полиция
|
| Taxi man and police
| Таксист и полиция
|
| Everyone and police a war
| Все и полиция войны
|
| Who make it reach so far?
| Кто сделал это до сих пор?
|
| Is a while now I nuh spot a squaddy inna lawn a par
| Некоторое время сейчас я не вижу отряд на лужайке на номинале
|
| Police haffi run from police
| Полицейский хаффи убегает от полиции
|
| What is this pon police
| Что это за пон полиция
|
| We nuh know but the thing bizarre
| Мы знаем, но это странно
|
| Right now the force needs CPR
| Прямо сейчас сила нуждается в сердечно-легочной реанимации
|
| It look like deh wound deh a guh leave a scar
| Это похоже на рану, оставляющую шрам
|
| Officer you cyaan throw gas inna fire
| Офицер, ты, циан, бросаешь газ в огонь
|
| Cause the people ago bawl and go fi the tyre
| Потому что люди назад кричат и идут на покрышку
|
| Make the church haffi kneel and go inna prayer
| Заставьте церковь хаффи преклонить колени и пойти в молитву
|
| When the people a rebel and a seh dem a suffer
| Когда люди бунтуют и страдают
|
| A criminal elements alone nuh love the law
| Только криминальные элементы нух любят закон
|
| So why a the majority a call you murderer
| Так почему большинство называет тебя убийцей
|
| Mi think we need fi hurry up and solve deh puzzle yah
| Ми, думаю, нам нужно поторопиться и решить головоломку, да
|
| Remember our duty is to first uphold the law
| Помните, что наша обязанность – прежде всего соблюдать закон.
|
| No matter how it ruff, you haffi think before yuh draw
| Как бы это ни было, ты, хаффи, подумай, прежде чем рисовать
|
| When the people them nuh with you then the criminal applaud
| Когда люди с ними нух, тогда преступник аплодирует
|
| So nuh kick off mi door when you come inna mi yawd
| Итак, ну, открой мою дверь, когда ты придешь в мой йавд
|
| Me know the thing ruff, me know it tough, me know it hard
| Я знаю, что это ерш, я знаю, что это сложно, я знаю, что это сложно
|
| We know seh dem yah youths dem nuh have nuh discipline
| Мы знаем, что у молодых людей, у которых есть нух, нет дисциплины
|
| But police brutality is just a better sin
| Но жестокость полиции – лучший грех.
|
| I really hope you listening
| Я очень надеюсь, что ты слушаешь
|
| Something wrong? | Что-то не так? |
| cause everybody bawling
| заставить всех реветь
|
| Vendor and police
| Продавец и полиция
|
| Soldier and police
| Солдат и полиция
|
| State show and police
| Государственное шоу и полиция
|
| Soundman and police a war
| Звукооператор и полиция на войне
|
| Who make it reach so far?
| Кто сделал это до сих пор?
|
| Is a while now I nuh spot a squaddy inna lawn a par
| Некоторое время сейчас я не вижу отряд на лужайке на номинале
|
| Police haffi run from police
| Полицейский хаффи убегает от полиции
|
| What is this pon police
| Что это за пон полиция
|
| We nuh know but the thing bizarre
| Мы знаем, но это странно
|
| Right now the force needs CPR
| Прямо сейчас сила нуждается в сердечно-легочной реанимации
|
| It look like deh wound deh ago…
| Это похоже на то, что рана была раньше…
|
| You went into the force
| Вы вошли в силу
|
| Nuh so, to protect and serve
| Ну, так, защищать и служить
|
| Yuh mother never with it so it mash up her nerves
| Да, мать никогда с этим, так что это расстраивает ее нервы
|
| But you seh you nah go lef it? | Но ты видишь, что ты не ушел? |
| cause you have a concern
| потому что у тебя есть беспокойство
|
| ? | ? |
| Bout the youth dem weh a buss it and somehow dem nah learn
| Насчет молодежи, которая дем, мы ругаемся и как-то дем нах учимся
|
| You ruff up everybody no respect you nah earn
| Вы раздражаете всех без уважения, которое вы не зарабатываете
|
| Extreme tolerance a fi that we all learn
| Чрезвычайная терпимость — это то, чему мы все учимся.
|
| The people from the gully side, the Gaza strip, the lanes and the tavern
| Люди со стороны оврага, полоса Газа, переулки и таверна
|
| Woulda love fi see the day when every gun burn
| Хотел бы я увидеть день, когда каждый пистолет горит
|
| Police get back a baton and the poor pocket fatten
| Полиция возвращает дубинку, а бедный карман откармливается
|
| Then you wouldn? | Тогда вы бы? |
| t haffi worry? | не волнуешься? |
| bout crime
| о преступлении
|
| Cause, the shotta dem a pree the dollar sign
| Потому что шотта дем до знака доллара
|
| So make up uh nuh mind? | Так что примите решение? |
| cause we looking around
| потому что мы оглядываемся
|
| And we see nuff youth trying
| И мы видим, как нахальная молодежь пытается
|
| A nuh kill fi kill, help in a perilous time, a chill fi chill
| Ну, убей, убей, помоги в опасное время, озноб, озноб
|
| So find the will and no dis
| Так что найдите волю и не дис
|
| A nuh jus rhyme move the veil from your eye
| Рифма nuh jus сдвинет пелену с глаз
|
| Cause somebody obviously blind
| Потому что кто-то явно слепой
|
| Artist and police
| Художник и полиция
|
| High grade and police
| Высокий класс и полиция
|
| Bad word and police
| Злое слово и полиция
|
| Everyone and police a war
| Все и полиция войны
|
| Who make it reach so far?
| Кто сделал это до сих пор?
|
| Is a while now I nuh spot a squaddy inna lawn a par
| Некоторое время сейчас я не вижу отряд на лужайке на номинале
|
| Police haffi run from police
| Полицейский хаффи убегает от полиции
|
| What is this pon police
| Что это за пон полиция
|
| We nuh know but the thing bizarre
| Мы знаем, но это странно
|
| Right now the force needs CPR
| Прямо сейчас сила нуждается в сердечно-легочной реанимации
|
| It look like deh wound deh ago leave a scar
| Это похоже на то, что рана назад оставила шрам
|
| Government and police
| Правительство и полиция
|
| Civilian and police
| Гражданский и полиция
|
| Taxi man and police
| Таксист и полиция
|
| Everyone and police a war
| Все и полиция войны
|
| Who make it reach so far?
| Кто сделал это до сих пор?
|
| Is a while now I nuh spot a squaddy inna lawn a par
| Некоторое время сейчас я не вижу отряд на лужайке на номинале
|
| Police haffi run from police
| Полицейский хаффи убегает от полиции
|
| What is this pon police
| Что это за пон полиция
|
| We nuh know but the thing bizarre
| Мы знаем, но это странно
|
| Right now the force needs CPR
| Прямо сейчас сила нуждается в сердечно-легочной реанимации
|
| It look like deh wound deh a guh leave a scar | Это похоже на рану, оставляющую шрам |