| Intro:
| Вступление:
|
| Yu got to make it better
| Ю должен сделать это лучше
|
| Fi the youths dem future yu know
| Fi юношеское будущее, которое ты знаешь
|
| Wi can sit down an a gawn
| Wi может сесть
|
| Like say wi nuh si say
| Как сказать wi nuh si сказать
|
| Someting kind a go wrong still
| Что-то еще не так
|
| And wi nah talk, to the world
| И без разговоров с миром
|
| Got to make it better again, hey
| Надо сделать это снова лучше, эй
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Yu feel like a bad man (Keep it to yu self)
| Ю чувствую себя плохим человеком (держи это при себе)
|
| Doan bring it to Jamaican (Keep it to yu self)
| Доан принеси это на Ямайку (Держи это при себе)
|
| We nuh want dat a jamrock (Keep it to yu self)
| Мы не хотим этого джамрока (держи это при себе)
|
| Wi can’t tek no more slackness (hear dis)
| Ви не могу больше расслабляться (услышать это)
|
| Verse 1:
| Стих 1:
|
| Yu can change di laws of man
| Ю может изменить законы человека
|
| But yu can’t change di laws of god
| Но ты не можешь изменить законы бога
|
| So if dem nocking a big glass dem glad
| Так что, если они стучат в большой стакан, они рады
|
| Wan wi fi change a must mad dem mad
| Wan wi fi сменить обязательно с ума, с ума
|
| Somebody tell mi what is happening
| Кто-нибудь, скажите мне, что происходит
|
| A don’t want no fish inna mi Ital dish
| Не хочу рыбы в итальянском блюде
|
| To see mi son become a father
| Увидеть, как мой сын стал отцом
|
| Mi greatest wish
| Мое самое большое желание
|
| Di situation kinda very ticklish
| Ситуация очень щекотливая
|
| But everybody fed up from parish to parish
| Но всем надоело от прихода к приходу
|
| (Yes) and to whom it may concern
| (Да) и кого это может касаться
|
| A nuh dat deh way wi want di table fi turn
| А ну, что ты хочешь, чтобы стол повернулся
|
| As a citizen wi got a lot of concern
| Как гражданин, у меня много забот
|
| Di truth is a nuh dat. | Ди правда - это нух дат. |
| Wi want wi chrilden dem, fi learn
| Мы хотим с детьми, научимся
|
| Chorus
| хор
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| Yu fi multiply an replenish di Earth
| Юй фи умножить пополнение ди Земля
|
| An dats why di woman labor inna child birth
| Дат, почему женщина рожает ребенка
|
| Mi nuh want si mi brother Dress up inna no skirt
| Mi nuh хочу si mi брат Оденься без юбки
|
| An mi sister nuh fi mek lift up her skirt
| Сестра ми нух фи мек поднимет юбку
|
| As a nation nuh matter what wi put god first
| Как нация, не имеет значения, что ставит бог на первое место
|
| If yu pass eighteen issa blessing not a curse
| Если вам исполнится восемнадцать, благословление иссы не проклятие
|
| Lighting an thunder Bown fi mek di cloud burse
| Освещение грома Bown fi mek di cloud burse
|
| A just di water from
| Просто ди вода из
|
| Di Sugar Cane can quench nany thirst
| Ди Сахарный тростник может утолить любую жажду
|
| (Yes) and to whome it may concern
| (Да) и кого это может касаться
|
| A nuh dat deh way wi want di table fi turn
| А ну, что ты хочешь, чтобы стол повернулся
|
| As a citizen wi got a lot of concern
| Как гражданин, у меня много забот
|
| Di truth is a nuh dat. | Ди правда - это нух дат. |
| Wi want wi chrilden dem, fi learn
| Мы хотим с детьми, научимся
|
| Chorus
| хор
|
| Verse 1
| Стих 1
|
| Chorus
| хор
|
| Verse 2
| Стих 2
|
| Chorus | хор |