| Can I buy them tree’s, you got the tree’s homie?
| Могу я купить им дерево, у тебя есть дерево?
|
| You got any of that killah?
| У вас есть что-нибудь из этого killah?
|
| Ay let me get that purple too, that purple
| Дай мне тоже этот фиолетовый, этот фиолетовый
|
| Man Willy don’t stop tripping', I ain’t got no change
| Чувак, Вилли, не переставай спотыкаться, у меня нет сдачи
|
| (Come on prayer, please)
| (Давай молитву, пожалуйста)
|
| Smoking on these trees at a hundred degrees
| Курение на этих деревьях при сто градусах
|
| Never touch the breeze, just the sticky green leaves
| Никогда не прикасайтесь к ветру, только к липким зеленым листьям
|
| (Put it in the dutch, it gets stuck on yo touch)
| (Назовите это голландским, оно застревает на прикосновении)
|
| Pack it in the bong, last long, have you on crutch
| Упакуйте это в бонг, продержитесь долго, у вас есть костыль
|
| Light it up, roll it
| Зажги, закатай
|
| (Pass it around)
| (Передайте это)
|
| The scientists have found, check the rail compound
| Ученые нашли, проверили железнодорожное соединение
|
| (Well if you look over here)
| (Ну, если вы посмотрите сюда)
|
| Yeah, I would like that glass bong
| Да, я бы хотел этот стеклянный бонг
|
| That big blue glass one, that $ 200 one, right there
| Тот большой из синего стекла, тот за 200 долларов, прямо здесь.
|
| (I can’t see it, you have the money for it?)
| (Я не вижу, у вас есть на это деньги?)
|
| Right there to the left!
| Вон там, налево!
|
| (Okay, cash only)
| (Хорошо, только наличные)
|
| Hey man, try some of this
| Эй, чувак, попробуй что-нибудь из этого
|
| It’s absolute dynamite
| Это абсолютный динамит
|
| (Oh yeah)
| (Ах, да)
|
| (Grass, want it?)
| (Трава, хочешь?)
|
| That’s one small toke for man, and a giant toke for man-kind!
| Это одна маленькая затяжка для человека и гигантская затяжка для человечества!
|
| (Madlib)
| (Мадлиб)
|
| (My man with the rasta got the best green pasta
| (Мой человек с раста получил лучшую зеленую пасту
|
| Tree trunk buds (but that good shit’ll cost ya!))
| Почки ствола дерева (но это хорошее дерьмо будет стоить тебе!))
|
| Anyway, gimme an ounce of that shit
| В любом случае, дай мне унцию этого дерьма
|
| I’ll half that shit with Madlib
| Я получу половину этого дерьма с Мэдлибом
|
| We could bounce to that shit (Oh, let’s make some cookies)
| Мы могли бы подпрыгнуть на этом дерьме (О, давайте сделаем печенье)
|
| Make a batch of cookies
| Создайте пакет файлов cookie
|
| Make ya feel like a rookie
| Почувствуй себя новичком
|
| Make you eat a lot, maybe go get some nookie
| Заставь тебя много есть, может, пойди покушаешь
|
| (High powered shit so we can do our Astro Travellin)
| (Мощное дерьмо, поэтому мы можем сделать наш Astro Travellin)
|
| Around the world, on a smoke tour, dabbling
| Вокруг света, в дымовом туре, балуясь
|
| Amongst the best weed, Amsterdam and Humboldt seeds
| Среди лучших сорняков семена Амстердама и Гумбольдта
|
| Weeds weeds weeds, is what we all needs needs
| Сорняки, сорняки, сорняки, это то, что нам всем нужно.
|
| (Light it up)
| (Подсвети это)
|
| Roll it
| Крутить это
|
| (Pass it around)
| (Передайте это)
|
| The scientists have found, check the rail compound
| Ученые нашли, проверили железнодорожное соединение
|
| The first sensations may be found instantly after having smoked some grass or
| Первые ощущения можно найти сразу после того, как выкуришь немного травы или
|
| an hour after having eaten it
| через час после еды
|
| Usually you creep slowly in a stoned condition, inch by inch, sliding upward
| Обычно вы медленно ползете в под кайфом, дюйм за дюймом, скользя вверх.
|
| If you’ve eaten it, the effects may come upon you suddenly and strike you full
| Если вы съели его, эффекты могут наступить на вас внезапно и поразить вас полностью.
|
| force in the mid-dle of a, word
| сила в середине слова
|
| Everyone finds that they’re more creative stoned, than straight
| Все считают, что они более креативны, чем пьяные, чем натуралы.
|
| All of us are latent Michelangelo’s or Caruso’s or Da Vinci’s, and think we can
| Все мы являемся латентными Микеланджело, Карузо или Да Винчи и думаем, что можем
|
| paint or sing or write, if only we tried hard enough | рисовать или петь или писать, если бы мы достаточно старались |