| You look in religion…
| Вы смотрите в религии…
|
| You look in politics…
| Вы посмотрите в политике…
|
| You look in capital…
| Вы смотрите в столице…
|
| None of which will provide the inner peace you’re looking for.
| Ни один из них не обеспечит внутреннего покоя, который вы ищете.
|
| You look in self-degradation…
| Ты смотришь в самодеградацию…
|
| You look in perversion…
| Ты смотришь в извращении…
|
| You look in exhaustion…
| Ты выглядишь в изнеможении…
|
| None of which will give you the relief you seek.
| Ни один из них не принесет вам облегчения, которого вы ищете.
|
| Light is the bringer of death, death is the bringer of closure.
| Свет несет смерть, смерть несет конец.
|
| Closure is what you need but cannot find in this world.
| Закрытие — это то, что вам нужно, но вы не можете найти в этом мире.
|
| We all want it, we all need it, but for some reason it is neveron sale.
| Мы все этого хотим, нам всем это нужно, но почему-то этого нет в продаже.
|
| But together we can find it, together we can create it.
| Но вместе мы можем найти его, вместе мы можем его создать.
|
| In the light of self-annihiliation we will find an answer.
| В свете самоуничтожения мы найдем ответ.
|
| Only in death can we truly become one with ourselves,
| Только в смерти мы можем стать по-настоящему едиными с самими собой,
|
| only through the ultimate transgression can we touch the world we want.
| только посредством окончательного нарушения мы можем коснуться мира, который хотим.
|
| We are not designed to live forever, we are not designed to live at all,
| Мы не созданы для того, чтобы жить вечно, мы не созданы для того, чтобы жить вообще,
|
| We are mear containers of genes striving to continue.
| Мы — маленькие контейнеры генов, стремящихся продолжаться.
|
| The hunger that causes our pain of life,
| Голод, который вызывает нашу боль жизни,
|
| is not a hunger of our own, it is the hunger of our masters, the tiny
| это не наш собственный голод, это голод наших хозяев, крошечных
|
| strings inside
| струны внутри
|
| our genome, they own us, they control us, and they torture us.
| наш геном, они владеют нами, они контролируют нас и мучают нас.
|
| Do not reproduce, do not support them, bring them to an end.
| Не воспроизводить, не поддерживать их, положить им конец.
|
| Stop the agony of concious life, eradicate life.
| Остановите агонию сознательной жизни, искорените жизнь.
|
| We are not unique or special creatures, we are only barrels of biological
| Мы не уникальные или особенные существа, мы всего лишь бочки биологических
|
| waste,
| напрасно тратить,
|
| do not overestimate your own importance.
| не переоценивайте свою значимость.
|
| In your body, which doesn’t even belong to you, there are genes that are a
| В вашем теле, которое вам даже не принадлежит, есть гены, которые
|
| million years old,
| миллион лет,
|
| they have been riding inside you and your parents, and their parents, and
| они ехали внутри вас и ваших родителей, и их родителей, и
|
| they will travel
| они будут путешествовать
|
| on inside your children.
| внутри ваших детей.
|
| Forever superior to you as they can live without you, but you can’t live
| Навсегда выше вас, как они могут жить без вас, но вы не можете жить
|
| without them.
| без них.
|
| We are all to obsessed about being individuals, but we are not.
| Мы все одержимы тем, чтобы быть личностями, но это не так.
|
| We are nothing only empty shells with empty minds.
| Мы — ничто, лишь пустые оболочки с пустыми мыслями.
|
| Always controlled by our masters deep inside our genome.
| Всегда контролируется нашими хозяевами глубоко внутри нашего генома.
|
| Always controlled,
| Всегда под контролем,
|
| Always slaves we can never be really free. | Всегда рабы, мы никогда не сможем быть по-настоящему свободными. |