Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Into the Everflow, исполнителя - Psychotic Waltz. Песня из альбома Into the Everflow, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 01.11.1992
Лейбл звукозаписи: Clandestine
Язык песни: Английский
Into the Everflow(оригинал) |
I climb up to the mountain |
Just to share my point of view |
Of life, the universe and everything |
I’ll take you to the fountain |
Just to have a drink with you |
A slow and everlasting dream |
And if we are here just to ease god’s sorrow |
Lord come to me and i’ll ease your mind |
Come to me cause i know it’s my only way out of this place |
And i know it will come in time |
Don’t take me away too soon |
But please don’t be late for me |
And he dipped his head into the existential void |
Where he called into the wall of silent empty ears |
Among the sea of tangled mouths gnashing |
Singing their hideous shrieking smile |
A hard flowing river of hellos he could not wade against |
He could not wade against them |
Tortured tongues feast their frenzy |
They hiss out all that is nothing |
The night time of the hearing flower |
Has put aside the laugh dancing flame |
No longer warming the wings |
Of their fluttering dust angel mistress |
The petals have closed for this long night |
Their brittle limbs are thinning |
Their meek and weeping gesture fares their well |
To the falling paper blossoms |
One by one, down into the everflow |
One by one, drown into the overflow |
Gliding through the emptiness |
Flying through the emptiness |
В Вечный поток(перевод) |
Я поднимаюсь на гору |
Просто чтобы поделиться своей точкой зрения |
Жизни, вселенной и всего остального |
Я отведу тебя к фонтану |
Просто выпить с тобой |
Медленный и вечный сон |
И если мы здесь только для того, чтобы облегчить Божью печаль |
Господи, приди ко мне, и я успокою твой разум |
Иди ко мне, потому что я знаю, что это мой единственный выход из этого места |
И я знаю, что это придет вовремя |
Не забирай меня слишком рано |
Но, пожалуйста, не опаздывайте на меня |
И он погрузил голову в экзистенциальную пустоту |
Где он звонил в стену молчаливых пустых ушей |
Среди моря скрежещущих ртов |
Пение их отвратительной кричащей улыбки |
Жесткая река приветствий, которую он не мог преодолеть |
Он не мог идти против них |
Измученные языки наслаждаются своим безумием |
Они шипят все, что ничего |
Ночное время слухового цветка |
Отложил смех пляшущий пламень |
Больше не греет крылья |
Из их развевающейся пыльной госпожи-ангела |
Лепестки закрылись на эту долгую ночь |
Их хрупкие конечности истончаются |
Их кроткий и плачущий жест идет им на пользу. |
К падающим бумажным цветам |
Один за другим, вниз в вечность |
Один за другим, утопайте в переполнении |
Скольжение сквозь пустоту |
Полет сквозь пустоту |