| I remember a story of great battles won
| Я помню историю о великих битвах, выигранных
|
| and the tale of our heroes who died by the gun
| и рассказ о наших героях, погибших от ружья
|
| while the rest looked and smiled at the freedom they’ve won
| в то время как остальные смотрели и улыбались свободе, которую они завоевали
|
| but the weight of the chain slows the run
| но вес цепи замедляет бег
|
| I remember a song about flags standing high
| Я помню песню о высоких флагах
|
| as the red blazing rockets turned dark a blue sky
| когда красные пылающие ракеты превратились в темно-синее небо
|
| I remember the reason the weak shared good-byes if they could
| Я помню, почему слабые прощались, если могли
|
| I remember a sight at the dreams that we had
| Я помню взгляд на мечты, которые у нас были
|
| and the injustice they’ve suffered had driven them mad
| и несправедливость, от которой они пострадали, свела их с ума
|
| I remember when we had the right to be sad all the time
| Я помню, когда мы имели право все время грустить
|
| I remember the war of the great days of old
| Я помню войну великих дней давних
|
| and the battle hymns they sung while they died in the cold
| и боевые гимны, которые они пели, пока умирали на холоде
|
| I remember the good men they bought and they sold for a dime
| Я помню хороших людей, которых они купили и продали за копейки
|
| let’s take a look now what we’ve changed
| давайте посмотрим, что мы изменили
|
| after all we’re still so much the same
| в конце концов, мы все еще такие же
|
| after all this time
| после всего этого времени
|
| can’t we make up our minds
| мы не можем принять решение
|
| must we all play the losing game
| мы все должны играть в проигрышную игру
|
| let’s take a look now what we’ve changed | давайте посмотрим, что мы изменили |