| Cold (оригинал) | Холодный (перевод) |
|---|---|
| Flashes of the devil’s eye | Вспышки дьявольского глаза |
| Crying at the shadow of the sun | Плач в тени солнца |
| Faceless, and godless | Безликий и безбожный |
| The killing floor is only killing me With the sream of the morning cold | Убийственный пол только убивает меня С криком утреннего холода |
| Faces, and gazes | Лица и взгляды |
| Dancing through the mazes of the sky | Танцы в лабиринтах неба |
| They steal the breath of the sleeping dogs | Они крадут дыхание спящих собак |
| To steam the great machine and start the ride | Чтобы запустить великую машину и начать поездку |
| Shaking, and breaking | Трясется и ломается |
| With the silence of a stranger passing by With the breath of the morning cold | С тишиной проходящего незнакомца С дыханием утреннего холода |
| Just like the death of the morning cold | Так же, как смерть утреннего холода |
