| It meant a lot to me then
| Тогда это много значило для меня
|
| It matters less to me now
| Теперь это имеет меньшее значение для меня
|
| And any pleasure derived
| И любое удовольствие, полученное
|
| Was knowing that they’d never feel as good
| Знал, что они никогда не будут чувствовать себя так хорошо
|
| As a badge pinned on a thrift store coat
| Как значок, прикрепленный к пальто из комиссионного магазина
|
| That smelled of sauerkraut and cloves
| Пахло квашеной капустой и гвоздикой
|
| An angry customer’s face
| Разгневанное лицо клиента
|
| Confused because they didn’t get their way
| В замешательстве, потому что они не добились своего
|
| Is something they would never allow
| Это то, чего они никогда не допустят
|
| But they have to allow
| Но они должны разрешить
|
| Because this pitiful exchange
| Потому что этот жалкий обмен
|
| Will be the sole high point of our day
| Будет единственной кульминацией нашего дня
|
| I guess I’ll keep on chuckling
| Думаю, я продолжу смеяться
|
| 'Til there’s no more breath in my lungs
| «Пока в моих легких больше не будет дыхания
|
| And it really doesn’t matter at all
| И это действительно не имеет значения
|
| Ha ha
| Ха-ха
|
| War and rumors of war
| Война и военные слухи
|
| Clouds of poison in the sky
| Облака яда в небе
|
| And poison in the soil
| И яд в почве
|
| Oh Lord, how I wish there was a better ending to this joke
| Господи, как бы мне хотелось, чтобы у этой шутки был лучший конец
|
| It meant a lot to me then
| Тогда это много значило для меня
|
| It matters less to me now
| Теперь это имеет меньшее значение для меня
|
| All calls are answered
| На все звонки отвечают
|
| It’s no bother, I just wanted to talk
| Не беспокойтесь, я просто хотел поговорить
|
| To the direct marketer
| Специалисту по прямому маркетингу
|
| From Bangalore or was it Mahabalipuram?
| Из Бангалора или из Махабалипурама?
|
| He tried to sell me on a credit card
| Он пытался продать меня по кредитной карте
|
| I asked about the weather and whether his life was hard
| Я спросил о погоде и о том, была ли его жизнь тяжелой
|
| You say your name is Lazlo?
| Вы говорите, что вас зовут Лазло?
|
| I don’t think that is true
| я не думаю, что это правда
|
| Because Yar, I know a Lazlo
| Потому что Яр, я знаю Лазло
|
| And he doesn’t sound half as smart as you
| И он не звучит и наполовину так умно, как ты
|
| I guess I’ll keep on chuckling
| Думаю, я продолжу смеяться
|
| 'Til there’s no more breath in my lungs
| «Пока в моих легких больше не будет дыхания
|
| And it really doesn’t matter at all
| И это действительно не имеет значения
|
| Ha ha
| Ха-ха
|
| War and rumors of war
| Война и военные слухи
|
| Clouds of poison in the sky
| Облака яда в небе
|
| And poison in the soil
| И яд в почве
|
| Lord, how I wish there was a better ending to this joke
| Господи, как бы мне хотелось, чтобы у этой шутки был лучший конец
|
| War and rumors of war
| Война и военные слухи
|
| Clouds of poison in the sky
| Облака яда в небе
|
| And poison in the soil
| И яд в почве
|
| Lord, how I wish there was a better ending to this joke | Господи, как бы мне хотелось, чтобы у этой шутки был лучший конец |