| A trick of heredity, a zipcode, a last name
| Уловка наследственности, почтовый индекс, фамилия
|
| A cell deforming, a businessman’s handshake
| Деформация клетки, рукопожатие бизнесмена
|
| His waning ardor needs blood to metastasize
| Его угасающий пыл нуждается в крови для метастазирования
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| Water as commodity, all is comedy
| Вода как товар, все комедия
|
| Acts of God, acts of the purse-milking apostles
| Деяния Божьи, деяния апостолов, доящих кошелек
|
| Pulling yourself up by your boot straps is impossible
| Подтянуться за ремешки ботинка невозможно
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| The flea, the fetid pool, the sink hole
| Блоха, зловонная лужа, раковина
|
| The asshole, who thinks he thinks, he thinks he knows all answers
| Засранец, который думает, что думает, думает, что знает все ответы
|
| Wrath for sale and it is always Christmas
| Гнев на продажу, и это всегда Рождество
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| Emergency manager, an angry ex-husband
| Менеджер по чрезвычайным ситуациям, злой бывший муж
|
| Late with his payments and needs to cut costs
| Опоздал с платежами и должен сократить расходы
|
| Inept gov hacks pump poison through pipes, a rising tide
| Неумелые правительственные хакеры качают яд по трубам, прилив
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| Wheel of Fortune, wealth of nations
| Колесо Фортуны, богатство народов
|
| Chance of winning with proof of purchase
| Шанс на выигрыш при подтверждении покупки
|
| Chances are better with documentation
| Шансы лучше с документацией
|
| Pull your ticket, stand in line
| Вытащи свой билет, встань в очередь
|
| Don’t trust those that line up behind you
| Не доверяйте тем, кто стоит за вами
|
| While you’re waiting, stare a hole in
| Пока вы ждете, смотрите в дыру
|
| The back that’s in front of you
| Задняя часть перед вами
|
| Your time is coming, that is our promise
| Ваше время приближается, это наше обещание
|
| If you’re not around, your children will do
| Если вас нет рядом, это сделают ваши дети
|
| Roll me over, tender cousin
| Переверни меня, нежный кузен
|
| Open up my face to see the gears
| Открой мое лицо, чтобы увидеть шестерни
|
| The inner workings, forever turnin'
| Внутренняя работа, навсегда превращающаяся
|
| Hands upon the wheel, busy hands in action, hands in motion
| Руки на руле, занятые руки в действии, руки в движении
|
| Hands upon lovers, hands pulling levers
| Руки на любовников, руки тянут за рычаги
|
| Hands upon rigging, hands around throats
| Руки на оснастке, руки вокруг горла
|
| Hands around their own throats, hands around their own throats
| Руки вокруг собственного горла, руки вокруг собственного горла
|
| A pharmaceutical mistake, a bluebird through a windowpane
| Фармацевтическая ошибка, синяя птица в оконном стекле
|
| A useful idiot trying to suckle his pride
| Полезный идиот, пытающийся удовлетворить свою гордость
|
| Something growing deep on the inside
| Что-то растет глубоко внутри
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| A man with a gun and a deluded sense of purpose
| Человек с ружьем и обманчивым чувством цели
|
| A good guy with a gun who missed
| Хороший парень с ружьем, который промазал
|
| A police state desperate to reach quota
| Полицейское государство отчаянно пытается достичь квоты
|
| The insurance company’s ad budget went over
| Рекламный бюджет страховой компании исчерпан
|
| I decide who lives and who dies!
| Я решаю, кому жить, а кому умереть!
|
| See it turning, turning, turning
| Смотрите, как он крутится, крутится, крутится
|
| If you ever smile on me, please let it be now
| Если ты когда-нибудь улыбнешься мне, пожалуйста, пусть это будет сейчас
|
| I wonder if you’ll fool me this time | Интересно, обманешь ли ты меня на этот раз? |