| Just relax and let it go
| Просто расслабься и отпусти
|
| Let your heart beat fade away to the sounds of my syllables
| Пусть твое сердце замирает под звуки моих слогов
|
| Incredible how immeasurable death is innevitable
| Невероятно, насколько неизмеримая смерть неизбежна
|
| Mind body and soul inseperable
| Разум, тело и душа неразделимы
|
| Until the valley of the shadow of death
| До долины смертной тени
|
| Your last request is a plead of help, screamin from your last breathe
| Ваша последняя просьба - это мольба о помощи, кричащая от вашего последнего вздоха
|
| Judgement day from all those things in the past
| Судный день от всего того, что было в прошлом
|
| We told you life was self inflicted how long you thought it would last?
| Мы говорили вам, что жизнь была нанесена вам самим, как долго, по вашему мнению, она продлится?
|
| Huh, now them demon’s screamin out your name
| Ха, теперь демоны выкрикивают твое имя
|
| Walkin parallel the universe’s is in the rain
| Прогулка параллельно Вселенной идет под дождем
|
| It’s a shame that it’s come to this, listen to the snake hiss
| Жаль, что дошло до этого, слушай шипение змеи
|
| Try my friend but you can’t run from this
| Попробуй, друг мой, но от этого не убежишь
|
| Heaven or hell’s flames or purgatory
| Небеса или адское пламя или чистилище
|
| You’re at the crossroads now what’s your story
| Теперь ты на распутье, какова твоя история?
|
| Nevermind man that’s none of my business
| Неважно, чувак, это не мое дело
|
| This is between you and death with life as your witness
| Это между вами и смертью с жизнью в качестве свидетеля
|
| [Verse 2: Prozak
| [Стих 2: Прозак
|
| So what becomes of what becomes us
| Итак, что становится с тем, что становится нами
|
| Witness the dark shadows walk amongst us while the darkness still corrupts us
| Свидетельствуйте, как темные тени ходят среди нас, пока тьма все еще развращает нас.
|
| Pain and anguish and dispair
| Боль и тоска и отчаяние
|
| The flames of hell will flicker in the eyes of the demons as they take you there
| Пламя ада будет мерцать в глазах демонов, когда они перенесут вас туда
|
| Torche’s light the way through the tunnels
| Факел освещает путь через туннели
|
| The ground crunches with bones as blood drips in puddles
| Земля хрустит костями, когда кровь капает лужами
|
| It’s kind of suddle, how death embalms you
| Это как-то внезапно, как смерть тебя бальзамирует
|
| And cardiac arrest will calm you as the cemetary calls for you
| И остановка сердца успокоит тебя, как кладбище зовет тебя
|
| Back on earth your body’s laid upon this metal table
| Вернувшись на землю, твое тело лежит на этом металлическом столе.
|
| Your spirit watches from above, time to end the fable
| Твой дух наблюдает сверху, пора заканчивать басню.
|
| Embalming fluid is your life’s blood
| Жидкость для бальзамирования – кровь вашей жизни
|
| A box made from wood you would cry if you could
| Коробка из дерева, вы бы плакали, если бы могли
|
| But you can’t now, stiff with rigamortis ain’t no comin back now
| Но ты не можешь сейчас, жесткий с ригамортисом, теперь ты не вернешься
|
| Time stopped to put you back down
| Время остановилось, чтобы вернуть вас обратно
|
| Another journey through the darkness of the shadows
| Еще одно путешествие сквозь тьму теней
|
| Another body on the pile, prepare for battle! | Еще одно тело в куче, готовься к бою! |