| They say that when there’s no more room in hell, the dead will walk the earth
| Говорят, что когда в аду больше нет места, мертвые будут ходить по земле
|
| This is the Day of the Dead
| Это День Мертвых
|
| Nothin to fear but fear itself on the day of the dead
| Нечего бояться, кроме самого страха в день мертвых
|
| They say there’s no rest for the wicked it’s the day of the dead
| Говорят, что нечестивым нет покоя, это день мертвых
|
| They say that life is self inflicted on the day of the dead
| Они говорят, что жизнь наносится самому себе в день мертвых
|
| The devil disguised himself as God it’s the day of the dead
| Дьявол замаскировался под Бога, сегодня день мертвых
|
| Enslaved in chains we walk the earth in search of happiness
| Порабощенные цепями, мы ходим по земле в поисках счастья
|
| Eternal bliss coincides with peace on earth and no conflicts
| Вечное блаженство совпадает с миром на земле и отсутствием конфликтов
|
| Think about this life that you call hell and all those things it means
| Подумайте об этой жизни, которую вы называете адом, и обо всем, что это значит
|
| Inside your mind is where you find them screams and broken dreams
| Внутри вашего разума вы найдете крики и разбитые мечты
|
| Last rights, tell all these people how you livin
| Последние права, расскажи всем этим людям, как ты живешь
|
| Call it Karma, 10 fold, some out to call it sinnin
| Назовите это кармой, в 10 раз, некоторые называют это грехом
|
| Despite your belief, 3 sixes are the mark of the beast
| Несмотря на ваше убеждение, 3 шестерки — знак зверя
|
| The dead increase, PROJECT: DEADMAN walks among the deceased
| Мертвецы увеличиваются, ПРОЕКТ: МЕРТВЕЙЦ ходит среди покойников
|
| Bodies crawlin from mud, victoms tainted with blood
| Тела выползают из грязи, жертвы запятнаны кровью
|
| Murder victims ressurected from shallow graves in the woods
| Жертв убийства воскресили из неглубоких могил в лесу
|
| You thoughts you had it all figured out
| Вы думаете, что все поняли
|
| When you was young and though you’d never see the day that you faded out!
| Когда ты был молод, и хотя ты никогда не увидишь дня, когда ты исчез!
|
| But it’s upon us, like prophecies of Nostradamus
| Но это на нас, как пророчества Нострадамуса
|
| Truth hurts when it’s honest, death and disease is chronic
| Правда ранит, когда она честна, смерть и болезнь хронические
|
| Day of the dead, bloodshed, don’t be misled
| День мертвых, кровопролитие, не вводите в заблуждение
|
| Don’t be afraid of the shadow that’s cast apon your death bed!
| Не бойся тени, брошенной на твое смертное ложе!
|
| Nothin to fear but your religion (on the day of the dead)
| Нечего бояться, кроме вашей религии (в день мертвых)
|
| Controls you, you judge, and then you murder (it's the day of the dead)
| Контролирует вас, вы судите, а затем убиваете (это день мёртвых)
|
| The evil upon you is what you’re preachin (on the day of the dead)
| Зло на вас - это то, что вы проповедуете (в день мертвых)
|
| The hatred towards others is what you’re teachin (it's the day of the dead)
| Ненависть к другим - это то, чему вы учите (это день мертвых)
|
| Ravens circle above the sky turns green
| Круг воронов над небом становится зеленым
|
| 45 seconds of life, try to figure out what the fuck it means
| 45 секунд жизни, попробуй понять, что, черт возьми, это значит
|
| Afixiation of your soul emerged in misery
| Афиксация вашей души возникла в страдании
|
| Trying to find someone to blame for life’s conspiracies
| Пытаясь найти кого-то, кто виноват в заговорах жизни
|
| (Judgement) (it is upon us) (Judgement) it is ahead
| (Суд) (это на нас) (Суд) он впереди
|
| Judgement, it is the device that’s built inside your head
| Суждение, это устройство, встроенное в вашу голову
|
| Self destruction or self afliction? | Саморазрушение или самоуничижение? |
| fact or fiction?
| факт или вымысел?
|
| Emaculate conception… or Chrtists crucifiction?
| Emaculate зачатие… или христское распятие?
|
| Your eyes bleed, on bent knees you pray
| Ваши глаза кровоточат, на согнутых коленях вы молитесь
|
| 2 worlds collide like suicide… the crossroads you lay
| 2 мира сталкиваются, как самоубийство ... перекресток, который вы лежите
|
| Ashes to ashes, and dust to dust
| Прах к праху и прах к праху
|
| Rest in Peace mother fucker confession will make your skull crush! | Покойся с миром, признание матери-ублюдка сломает твой череп! |