| What if half the things ever said
| Что, если половина того, что когда-либо было сказано,
|
| Turned out to be a lie
| Оказалось ложью
|
| How will you know the Truth?
| Как вы узнаете Истину?
|
| If you were given all the answers
| Если вам дали все ответы
|
| And you stopped to wonder why
| И вы остановились, чтобы задаться вопросом, почему
|
| But how will you know the Truth?
| Но как вы узнаете Истину?
|
| Everybody’s got a right to love
| У каждого есть право любить
|
| Everybody’s got a right to lie
| У каждого есть право лгать
|
| But the choice you make it ain’t no piece of cake
| Но выбор, который вы делаете, это не кусок пирога
|
| It ain’t no motherfuckin' piece of pie
| Это не кусок пирога
|
| What if Time’s only reason
| Что, если единственная причина времени
|
| Was to give us all something to fear?
| Было ли нам всем чего бояться?
|
| And if so you all, the end of the journey’s so clear
| И если да, то конец пути так ясен
|
| Questionnaire: What did you stand for?
| Анкета: Что вы отстаивали?
|
| Questionnaire: Who did you save?
| Анкета: Кого вы спасли?
|
| When it gets right down to wait a minute
| Когда дело доходит до минуты ожидания
|
| When it gets right down to the nitty of the gritty
| Когда дело доходит до мельчайших деталей
|
| When it gets right down to it you take more than you gave
| Когда дело доходит до дела, вы берете больше, чем дали
|
| Everybody’s got a right to love
| У каждого есть право любить
|
| Everybody’s got a right to lie
| У каждого есть право лгать
|
| But the choice you make it ain’t no piece of cake
| Но выбор, который вы делаете, это не кусок пирога
|
| It ain’t no motherfuckin' piece of pie
| Это не кусок пирога
|
| Mmmm oh
| Мммм о
|
| Got to (Going to?) tell the truth you all
| Должен (собираюсь?) сказать правду вам всем
|
| Got to tell the truth
| Должен сказать правду
|
| Got to tell the truth you all
| Должен сказать правду вам всем
|
| Got to tell the truth
| Должен сказать правду
|
| Got to tell the truth you all
| Должен сказать правду вам всем
|
| Got to tell the truth
| Должен сказать правду
|
| If there was just one day
| Если бы был только один день
|
| That everybody tell the truth
| Что все говорят правду
|
| We’d all trade bank accounts and move to Neptune | Мы бы все обменяли банковские счета и переехали на Нептун. |