| I never meant to cause you any sorrow | Я не стремился населить твой вечер тенью скорби, |
| I never meant to cause you any pain | Я не желал, чтоб боль цвела в твоей душе, |
| I only wanted to one time to see you laughing | Я лишь однажды жаждал видеть смех твой — звонкий, добрый, |
| I only wanted to see you laughing in the purple rain | Я жаждал видеть, как смеёшься ты в багряно-лиловом дожде. |
| |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, пурпурный дождь… |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, пурпурной влагой — вновь… |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, где хлещет музыка без слов… |
| I only want to see you bathing in the purple rain | Я только жажду видеть, как ты купаешься в пурпурном дожде. |
| |
| I never wanted to be your weekend lover | Я не хотел быть любовником всего лишь на закате недели, |
| I only wanted to be some kind of friend | Я жаждал стать для сердца твоего хоть странным, но единственным другом. |
| Baby, I could never steal you from another | Дитя, я не мог бы вырвать тебя у другого — даже в бессилии и в запале, |
| It's such a shame our friendship had to end | Как горько: нашей дружбе суждено угаснуть в этом сумраке вьюг. |
| |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, пурпурной вспышкой — в ночь… |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, где исчезает ложь… |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, где растворяется дрожь… |
| I only want to see you walkin’ in the purple rain | Я только жажду видеть: ты ступаешь в пурпурный дождь. |
| |
| Honey, I know, I know, I know times are changing | Милая, я знаю — ведь время летит, меняется всё, |
| It's time we all reach out for something new, that means you too | Пора всем нам протянуть ладонь к неведомому, и тебе — тоже. |
| You say you want a leader | Ты говоришь, что ищешь проводника, |
| But you can't seem to make up your mind | Но сердце твоё всё не смеет избрать свою дорогу. |
| I think you better close it and let me guide you to the purple rain | Думаю, лучше заткнуть сомнений поток — и дай мне повести тебя в пурпурный дождь. |
| |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, пурпурный дождь… |
| Purple rain, purple rain, wooo! | Пурпурный дождь, пурпурный дождь, — у-у-у!.. |
| If you know what I'm singing about up here | Если ты знаешь, о чём пою я здесь, на высоте, |
| Come on, raise your hand | Подними ладонь — и дай голос мне. |
| Purple rain, purple rain | Пурпурный дождь, пурпурные сны… |
| I only want to see you | Я только жажду видеть тебя, |
| Only want to see you in the purple rain | Я только хочу видеть, как ты растворяешься в пурпурной дожди. |