| Man I feel like a peasant in rags on a battlefield
| Чувак, я чувствую себя крестьянином в лохмотьях на поле боя
|
| Out and about for a daily morning stroll
| Ежедневная утренняя прогулка
|
| I can’t stop my mind coming back to the places
| Я не могу перестать возвращаться мыслями к местам
|
| That’s guaranteed to leave me full of holes
| Это гарантированно оставит меня полным дыр
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| With a hand outstretched reaching into the flames
| Протянув руку к огню
|
| Yeah, we wax poetic at a cafe
| Да, мы воском поэтичны в кафе
|
| Justify the need to reconcile
| Обоснуйте необходимость примирения
|
| A tongue checks the same familiar ulcer
| Язык проверяет ту же знакомую язву
|
| Knowing it’s gonna be there all the while
| Зная, что это будет там все время
|
| These arms ar smouldering sticks and there’s no on to blame
| Эти руки тлеют, и в этом нет виноватых
|
| With a hand outstretched reaching into the flames
| Протянув руку к огню
|
| And if we’re breathing in smoke then I’ll ignore the pain
| И если мы вдыхаем дым, то я проигнорирую боль
|
| With a hand outstretched reaching into the flames
| Протянув руку к огню
|
| Yeah, we wax poetic at a party
| Да, мы поэтичны на вечеринке
|
| (These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| (Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame)
| Эти руки тлеющие палочки и некого винить)
|
| Justify the need to leave your mind
| Обоснуйте необходимость выйти из головы
|
| (These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| (Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame)
| Эти руки тлеющие палочки и некого винить)
|
| A snow capped vista, steady surface
| Заснеженная панорама, устойчивая поверхность
|
| (These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| (Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame)
| Эти руки тлеющие палочки и некого винить)
|
| I don’t usually have the coin or the time
| У меня обычно нет денег или времени
|
| (These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| (Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame)
| Эти руки тлеющие палочки и некого винить)
|
| These arms are smouldering sticks and there’s no one to blame
| Эти руки - тлеющие палочки, и некого винить
|
| With a hand outstretched reaching into the flames
| Протянув руку к огню
|
| And if we’re breathing in smoke then I’ll ignore the pain
| И если мы вдыхаем дым, то я проигнорирую боль
|
| With a hand outstretched reaching into the flames | Протянув руку к огню |