| Enter the light- let me see your face,
| Войди в свет - позволь мне увидеть твое лицо,
|
| Let me know that you’re still there
| Дайте мне знать, что вы все еще там
|
| Can you see it now in those shattered dreams
| Ты видишь это сейчас в этих разбитых мечтах
|
| The depth into which you stare
| Глубина, в которую ты смотришь
|
| Scale your thoughts as madness dawns see how far you’ll fall
| Масштабируйте свои мысли, когда рассветает безумие, посмотрите, как далеко вы упадете
|
| Reality and dreams collide the road of sanity is so small,
| Реальность и мечты сталкиваются, дорога здравомыслия так мала,
|
| Dark holds no secrets anymore
| Тьма больше не хранит секретов
|
| With the eyes of a child, you’re the masterpiece of innocence
| С глазами ребенка ты шедевр невинности
|
| Through the eyes of life, there is so much you’ll never see.
| Глазами жизни вы так многого никогда не увидите.
|
| Life burned away the heart within there is so much that one can bear
| Жизнь сожгла, сердце внутри столько, что можно вынести
|
| An eternity of love now dies away but there’s no one left to share
| Вечность любви теперь умирает, но больше не с кем поделиться
|
| In your heart you’ve carved an epitaph, an emblem of your soul
| В сердце своем ты вырезал эпитафию, эмблему своей души
|
| A chalice holds your bitter blood and the life that heaven stole
| Чаша содержит твою горькую кровь и жизнь, которую украли небеса
|
| 'Cause life can’t hold you, lost all those years your unfinished song,
| Потому что жизнь не может удержать тебя, потерял все эти годы твою незаконченную песню,
|
| 'Cause life won’t hold you,
| Потому что жизнь не удержит тебя,
|
| The strands of time they could be so strong.
| Нити времени они могут быть такими сильными.
|
| Locked in a cruel place with your painful memories
| Заперт в жестоком месте с вашими болезненными воспоминаниями
|
| There’s no harder way to fall this hell no one wants to see.
| Нет более сложного способа попасть в этот ад, который никто не хочет видеть.
|
| We’re all creatures of life — that the world can’t let go
| Мы все живые существа – мир не может их отпустить
|
| In the verses of time — A journey we’ll all learn to know
| В стихах времени — путешествие, которое мы все научимся узнавать
|
| With the eyes of a child, you’re the masterpiece of innocence
| С глазами ребенка ты шедевр невинности
|
| Through the eyes of life, there is so much you’ll never see.
| Глазами жизни вы так многого никогда не увидите.
|
| With the eyes of a child,
| С глазами ребенка,
|
| You are naked in your destiny
| Ты голый в своей судьбе
|
| Through the eyes of the world now the angels are your enemy. | В глазах мира ангелы теперь ваши враги. |