| ¿Dónde has estado?
| Где ты был?
|
| ¿Dónde te has metido?
| Где ты был?
|
| Mira tú qué horas y yo sola con el niño.
| Смотри какие часы и я одна с ребенком.
|
| No te da vergüenza
| Вам не стыдно
|
| que seas así
| что ты такой
|
| que me doy la vuelta y te largas por ahí.
| что я оборачиваюсь, и вы идете туда.
|
| Nunca te quieres enterar.
| Ты никогда не захочешь узнать.
|
| Nunca te quieres enterar.
| Ты никогда не захочешь узнать.
|
| Para poder vivir, hay que consentir
| Чтобы жить, вы должны согласиться
|
| las tonterias de los demás
| глупость других
|
| y aunque parezca que todo marcha bien
| и хотя кажется, что все идет хорошо
|
| nunca te puedes fiar.
| никогда нельзя доверять.
|
| Y con tus colegas, chicas y reir
| А с коллегами, девчонками, и посмеяться
|
| te gastas las pelas, y me dejas sin un gil
| ты тратишь свои волосы и оставляешь меня без гиля
|
| a pesar de todo, siempre ha sido así
| несмотря ни на что, так было всегда
|
| no me des la lata, ya te puedes ir.
| не мешай мне, можешь идти.
|
| Nunca te quieres enterar.
| Ты никогда не захочешь узнать.
|
| Nunca te quieres enterar.
| Ты никогда не захочешь узнать.
|
| Para poder vivir, hay que consentir
| Чтобы жить, вы должны согласиться
|
| las tonterias de los demás
| глупость других
|
| y aunque parezca que todo marcha bien
| и хотя кажется, что все идет хорошо
|
| nunca te puedes fiar. | никогда нельзя доверять. |