| La chiami una sera: non c'è, non c'è!
| Позвони ей как-нибудь вечером: ее нет, ее нет!
|
| Meglio se c’era ma, in fondo, a me…
| Лучше бы был, но ведь мне...
|
| A me cosa importa: via lei, via io!
| Какое мне дело: прочь ее, прочь меня!
|
| Se l’anima è persa, il mondo è mio
| Если душа потеряна, мир мой
|
| La fontana lava da me la notte
| Фонтан омывает меня ночью
|
| Guardami pure, uomo che passi!
| Посмотри и на меня, человек, который проходит!
|
| Giù nell’acqua, la libertà spesa in fretta!
| Внизу в воде, свобода быстро потрачена!
|
| Notte in amore e in rabbia, ma lei non sappia
| Ночь в любви и в гневе, но она не знает
|
| Che si muore senza di lei
| Что мы умрем без нее
|
| Fa niente se vale meno di niente, meno di me
| Неважно, стоит ли это меньше, чем ничего, меньше, чем я.
|
| Mio lo sbaglio, sempre con me
| Моя ошибка, всегда со мной
|
| Mi stanca, poi se ne va, mi manca, peggio per me!
| Меня это утомляет, потом проходит, мне этого не хватает, еще хуже для меня!
|
| Pugni per strada, con chi non so
| Удары на улице, с кем не знаю
|
| Chiedere scusa: son uomo o no…
| Извиняюсь: мужчина я или нет...
|
| Guardano male, perché, perché?
| Они выглядят плохо, почему, почему?
|
| Sono normale, soltanto che…
| Я нормальный, только...
|
| Giorni speciali, addio addio
| Особые дни, до свидания до свидания
|
| Siamo rivali, il mondo ed io
| Мы соперники, мир и я
|
| Ruga nel cielo, vedrai, vedrai
| Морщина в небе, ты увидишь, ты увидишь
|
| Cede la notte all’alba, ormai
| Ночь уступает место рассвету
|
| Frase di ieri: via lei, via io
| Вчерашнее предложение: прочь ее, прочь меня
|
| Frase di oggi: dov'è, mio Dio! | Сегодняшняя фраза: где она, Боже мой! |