| Gente della sera (оригинал) | Люди вечером (перевод) |
|---|---|
| Notte di Luglio feriale, Milano centrale | Будний день, июльская ночь, центр Милана |
| un caldo di Dio. | тепло божье. |
| Persone in stazione a dormire, a rubare, a fumare | Люди на станции спят, воруют, курят |
| a cambiare citt? | сменить город? |
| qui c'? | здесь с'? |
| di tutto,? | из всего,? |
| il casello del mondo si sa. | Вы знаете, платная будка мира. |
| Gente della sera, chi l’ha detto che fate paura | Люди вечера, которые сказали, что ты страшный |
| sarabanda di folletti e bambole | Сарабанда гоблинов и кукол |
| siamo tutti innocenti a quest’ora. | мы все невиновны в это время. |
| Gente della sera, sconosciuto mi siedo e respiro | Вечер люди, незнакомец я сижу и дышу |
| benvenuto ad un pensiero insolito | добро пожаловать в необычную мысль |
| a quest’ora si? | в это время да? |
| soli davvero. | действительно один. |
| Da un vetro bucato del cielo? | Из пронзенного стекла неба? |
| caduta la luna, | луна упала, |
| la tengo per me | я держу это в себе |
