| Li incontri dove la gente
| Вы встречаете их там, где люди
|
| Viaggia e va a telefonare
| Он путешествует и идет к телефону
|
| Col dopobarba che sa di pioggia
| С лосьоном после бритья со вкусом дождя
|
| E la ventiquattro ore
| И двадцать четыре часа
|
| Perduti nel Corriere della Sera
| Потерянный в Corriere della Sera
|
| Nel va e vieni di una cameriera
| В приходах и уходах официантки
|
| Ma perché ogni giorno viene sera?
| Но почему каждый день наступает вечер?
|
| A volte un uomo è da solo
| Иногда мужчина один
|
| Perché ha in testa strani tarli
| Потому что у него странные черви в голове
|
| Perché ha paura del sesso
| Потому что он боится секса
|
| O per la smania di successo
| Или за стремление к успеху
|
| Per scrivere il romanzo che ha di dentro
| Чтобы написать роман внутри
|
| Perché la vita l’ha già messo al muro
| Потому что жизнь уже поставила его на стену
|
| O perché in mondo falso è un un uomo vero
| Или потому что в фальшивом мире он настоящий мужчина
|
| Dio delle città e dell’immensità
| Бог городов и необъятности
|
| Se è vero che ci sei e hai viaggiato più di noi
| Если это правда, что вы там и путешествовали больше, чем мы
|
| Vediamo se si può imparare questa vita
| Посмотрим, сможем ли мы научиться этой жизни
|
| E magari un po' cambiarla prima che ci cambi lei
| И, может быть, немного изменить ее, прежде чем она изменит нас
|
| Vediamo se si può farci amare come siamo
| Посмотрим, сможем ли мы быть любимыми такими, какие мы есть.
|
| Senza violentarci più con nevrosi e gelosie
| Больше не насилуя себя неврозом и ревностью
|
| Perché questa vita stende e chi è steso
| Потому что эта жизнь растягивается, а кто растягивается
|
| Dorme o muore oppure fa l’amore
| Он спит или умирает или занимается любовью
|
| Ci sono uomini soli
| Есть одинокие мужчины
|
| Per la sete d’avventura
| Для жажды приключений
|
| Perché han studiato da prete
| Потому что они учились на священника
|
| O per vent’anni di galera
| Или на двадцать лет тюрьмы
|
| Per madri che non li hanno mai svezzati
| Для матерей, которые никогда не отлучали их от груди
|
| Per donne che li han rivoltati e persi
| Для женщин, которые перевернули их с ног на голову и потеряли их
|
| O solo perché sono dei diversi
| Или просто потому, что они разные
|
| Dio delle città e dell’immensità
| Бог городов и необъятности
|
| Se è vero che ci sei e hai viaggiato più di noi
| Если это правда, что вы там и путешествовали больше, чем мы
|
| Vediamo se si può imparare queste donne
| Посмотрим, сможем ли мы узнать этих женщин
|
| E cambiare un po' per loro e cambiarne un po' per noi
| И немного измениться для них и немного измениться для нас
|
| Ma Dio delle città e dell’immensità
| Но Бог городов и необъятности
|
| Magari tu ci sei e problemi non ne hai
| Может быть, вы там, и у вас нет никаких проблем
|
| Ma quaggiù non siamo in cielo e se un uomo
| Но здесь внизу мы не в раю, и если человек
|
| Perde il filo è soltanto un uomo solo | Теряет нить только один человек |