| Uscendo dalla fabbrica il sole tramontava
| Когда мы покидали фабрику, солнце садилось.
|
| io ti parlai d’amore e tu scoppiasti in lacrime
| Я говорил с тобой о любви, и ты расплакалась
|
| lasciami andare non ne parliamo più
| отпусти меня давай не будем больше об этом
|
| questo soltanto mi rispondesti tu
| это только ты мне ответил
|
| Otto rampe di scale ho gi fatto una sera
| Восемь лестничных пролетов я уже сделал за один вечер
|
| per venirti a trovare e parlare a tuo padre
| навестить тебя и поговорить с твоим отцом
|
| Otto rampe di scale tu pero vivi sola
| Восемь лестничных пролетов, но ты живешь один
|
| ti fermasti sulla porta per non farmi passare
| ты остановилась у двери, чтобы не дать мне пройти
|
| Uscendo dalla fabbrica incontro una tua amica
| Покидая завод, я встречаю твоего друга
|
| ed io so finalmente perché scoppiasti in lacrime
| и я, наконец, знаю, почему ты расплакалась
|
| lasciala andare lei ti vuol bene ma
| отпусти ее она любит тебя но
|
| è una ragazza che mai si sposer
| это девушка, которая никогда не выйдет замуж
|
| Otto rampe di scale ho rifatto
| Восемь лестничных пролетов я переделал
|
| stasera
| этим вечером
|
| per venirti a trovare e restarti vicino
| навещать тебя и быть рядом с тобой
|
| Otto rampe di scale ed io vedo un bambino
| Восемь лестничных пролетов и я вижу ребенка
|
| che mi guarda coi tuoi occhi
| смотришь на меня своими глазами
|
| nell’aprirmi la porta
| открывая мне дверь
|
| Otto rampe di scale
| Восемь лестничных пролетов
|
| ogni sera ogni sera
| каждую ночь каждую ночь
|
| per ridarti un sorriso
| вернуть тебе улыбку
|
| io ti amo ti amo | Я люблю тебя Я люблю тебя |