| Fotografie, trasparenze di fuori citt, torri spagnole
| Фотографии, диапозитивы из-за пределов города, испанские башни
|
| le chitarre e le birre in collina, l’eclissi di sole
| гитары и пиво на холмах, затмение солнца
|
| fotografie, io e te vagabondi nel porto di Barcellona
| фотографии, мы с тобой бродим по порту Барселоны
|
| su di giri di prima mattina, navigando l’estate del sud.
| разогнался рано утром, плывя по южному лету.
|
| Nelle fotografie, malinconie, colpi di sole
| На фотографиях тоска, блики
|
| donne, pugni e poesie
| женщины, кулаки и стихи
|
| mentre qui.
| пока здесь.
|
| Tutto il vino va via non si sa come
| Все вино уходит никто не знает как
|
| la tua donna e la mia ridono insieme h
| твоя женщина и моя смеются вместе ч
|
| an gi deciso che han chiuso i confini
| уже решили что закрыли границы
|
| e i nostri treni non partono pi№.
| и наши поезда больше не уходят.
|
| Fotografie, una piazza di un posto dell’est con le bandiere
| Фотографии, площадь в восточной части с флагами
|
| una tazza di grappa di more, senza amori n© fretta n© idee.
| чашка ежевичной граппы, без любви, спешки и идей.
|
| Basta fotografie, piccole spie pericolose
| Больше никаких фотографий, маленькие опасные шпионы
|
| un bicchiere di pi№
| стакан больше
|
| torni tu
| возвращайся
|
| batti i pugni e vedrai, chi siamo ancora
| хлопни в ладоши и увидишь, кто мы такие
|
| c' un biglietto per noi per l’avventura
| для нас есть билет на приключение
|
| sulla corriera a colori che vola
| на цветном автобусе, который летит
|
| chi la perde non parte mai pi№.
| тот, кто теряет его, никогда больше не уходит.
|
| Quante pagine ha la libert
| Сколько страниц у свободы?
|
| non lo sappiamo
| мы не знаем
|
| quante volte dirai
| сколько раз ты скажешь
|
| mi fermo qui
| я останавливаюсь здесь
|
| quanto vento ci sta dentro una vela
| сколько ветра в парусе
|
| non parliamo di noi alla moviola
| давай не будем говорить о нас в замедленной съемке
|
| finito il vino facciamo che tardi
| допил вино, давай опоздаем
|
| non facciamo i bastardi perch© la tua luna e la mia fanno canzone
| давай не будем ублюдками, потому что твоя луна и моя делают песню
|
| la tua donna e la mia sono persone
| твоя женщина и моя люди
|
| guidando piano portiamole a casa
| едешь медленно, давай отвезем их домой
|
| e poi chiediamo anche scusa vedrai
| и тогда мы также извиняемся, вы увидите
|
| tutto meglio cos¬, meglio cos¬
| все лучше так, лучше так
|
| basta malinconie, fotografie. | хватит тоски, фотографий. |