| Con un amico
| С другом
|
| non servono regole e neanche bugie,
| не надо правил и лжи,
|
| non c'? | не С'? |
| bisogno di chiedere scusa
| нужно извиниться
|
| se mai qualche cosa non va,
| если что-то когда-нибудь не так,
|
| un vero amico ti resta vicino nel bene e nel male
| настоящий друг остается рядом с вами, к лучшему или к худшему
|
| e non gli serve parlare per dirti che pensa di te.
| и ему не нужно говорить, чтобы сказать вам, что он думает о вас.
|
| Se c'? | Если там? |
| un amico
| друг
|
| c'? | с'? |
| sempre speranza di un’altra occasione
| всегда надеюсь на другой случай
|
| un treno perso? | потерянный поезд? |
| soltanto una buona ragione
| только веская причина
|
| per prenderne un altro.
| чтобы получить еще один.
|
| Se ti succede che soffri in silenzio ti sta ad ascoltare
| Если с тобой случается, что ты страдаешь молча, он слушает тебя
|
| e sa restare, aspettando il sereno, a bagnarsi con te.
| и умеет остаться, ожидая ясного неба, чтобы купаться с тобой.
|
| Le feste passano, gli amici no,
| Праздники проходят, друзья нет,
|
| comunque vada, sai che non ti scorder?,
| как бы то ни было, ты знаешь, что я тебя не забуду?,
|
| possiamo crederci, amico mio,
| Можем ли мы поверить в это, мой друг?
|
| proviamo a farcela una volta in pi?.
| давайте попробуем сделать это еще раз.
|
| Un vero amico
| Настоящий друг
|
| ? | ? |
| una vera fortuna se? | настоящее состояние, если? |
| come sei tu,
| как вы,
|
| che non ti preoccupi mai di sembrarmi diverso
| что ты никогда не беспокоишься о том, чтобы выглядеть по-другому для меня
|
| da quello che sei.
| от того, что ты есть.
|
| Tu m’hai insegnato a sbagliare e sbagliando
| Ты научил меня ошибаться и ошибаться
|
| ho imparato a campare
| я научился жить
|
| desiderando ogni giorno pi? | желая каждый день больше? |
| forte la mia libert?.
| сильна моя свобода.
|
| Le feste passano, gli amici no,
| Праздники проходят, друзья нет,
|
| comunque vada, sai che non ti scorder?,
| как бы то ни было, ты знаешь, что я тебя не забуду?,
|
| possiamo crederci, amico mio,
| Можем ли мы поверить в это, мой друг?
|
| proviamo a farcela…
| попробуем сделать...
|
| Le feste passano, gli amici no,
| Праздники проходят, друзья нет,
|
| e se il destino poi, cambiasse idea
| и если судьба передумает
|
| restiamo amici noi, comunque sia | мы остаемся друзьями, несмотря ни на что |