| Scende la notte
| Наступает ночь
|
| E ti siedi davanti allo specchio vestita a metà
| А ты сидишь перед зеркалом полуодетый
|
| Sciogli i capelli
| Распусти волосы
|
| E prepari con cura il sorriso
| И тщательно подготовьте свою улыбку
|
| Scivola lenta sul ponte
| Медленно скользите по палубе
|
| La grigia corrente di macchine e va
| Серый поток машин и понеслось
|
| Tutti un milione di piani
| Все миллионы этажей
|
| Al disotto del cielo
| Ниже неба
|
| Batte il suo tempo la vita
| Жизнь бьет свое время
|
| Fra odori di cibo e le carte nei bar
| Между запахами еды и карт в барах
|
| Comincia il giorno per te
| Начни день для себя
|
| Attrice senza allegria
| Актриса без жизнерадостности
|
| Piccola donna senza età
| Нестареющая маленькая женщина
|
| Ti aspetta questa città
| Этот город ждет тебя
|
| Poi quando l’alba verrà
| Затем, когда наступает рассвет
|
| Nessuno ti conosce più
| Никто тебя больше не знает
|
| Fra la stazione e le stelle
| Между станцией и звездами
|
| Nascondi quel poco che resta di te
| Спрячьте то немногое, что от вас осталось
|
| Ma il viale è pieno di sguardi
| Но проспект полон взглядов
|
| Ed il cielo è lontano
| И небо далеко
|
| Cadono i dadi ed hai perso
| Кости падают, и вы проигрываете
|
| Un mattino diverso non nasce per te
| Другое утро не рождается для тебя
|
| Comincia un giorno di più
| Начать еще один день
|
| Ombra nell’ombra sei tu
| Тень в тени ты
|
| Lucciola che non vola più
| Светлячок, который больше не летает
|
| Ti aspetta questa città
| Этот город ждет тебя
|
| Poi quando il sole verrà
| Затем, когда приходит солнце
|
| Nessuno ti conosce più
| Никто тебя больше не знает
|
| Dall’alba in poi
| С рассвета вперед
|
| Per tutti noi
| Для всех нас
|
| Tu non ci sei | Вы не там |