| Che malinconia
| Какая меланхолия
|
| Provincia di fabbriche e motel
| Провинция фабрик и мотелей
|
| Campagna del nord di quasi città
| Пригородная северная сельская местность
|
| Di treni che passano
| Проходящих поездов
|
| Che malinconia
| Какая меланхолия
|
| Pensavi: mi sto buttando via
| Ты думал: я бросаюсь
|
| La grande città che sonno non ha
| Большой город, который не спит
|
| Mi aspetta per vivere
| Жду, пока я буду жить
|
| Dietro gli occhiali da sole
| За солнцезащитными очками
|
| L’uomo disse: Bella, vieni qui
| Мужчина сказал: Белла, иди сюда
|
| Io posso farti volare
| Я могу заставить тебя летать
|
| Farti diventare ciò che vuoi
| Сделать вас тем, что вы хотите
|
| Che malinconia
| Какая меланхолия
|
| Milano che cerca compagnia
| Милан ищет компанию
|
| Lui disse: tu sei da fotografia
| Он сказал: ты из фотографии
|
| Sei quella che aspettano
| Ты тот, кого они ждут
|
| Caso di sospetta simpatia
| Дело о подозрении на симпатию
|
| Due armi sapienti gli occhi suoi
| Его глаза - два мудрых оружия
|
| American bar di periferia
| Американский бар в пригороде
|
| Un mondo di uomini
| Мир мужчин
|
| Sguardi, sorrisi, parole
| Взгляды, улыбки, слова
|
| Vino freddo in gola, libertà
| Холодное вино в горле, свобода
|
| Sabato sera speciale
| Субботний вечер особенный
|
| Quel che vuole prende la città
| То, что он хочет, захватывает город
|
| Che malinconia
| Какая меланхолия
|
| Milano che cerca compagnia
| Милан ищет компанию
|
| La breve allegria si sbriciola già
| Короткая веселость уже рушится
|
| Sei solo un giocattolo
| Ты просто игрушка
|
| Scale senza luna casa sua
| Лестница без луны его дом
|
| Ti accorgi che sai come sarà
| Вы понимаете, что знаете, как это будет
|
| Vuoi dire di no, andartene via
| Ты имеешь в виду нет, уходи
|
| Ma i muri si muovono
| Но стены двигаются
|
| Che malinconia
| Какая меланхолия
|
| Buttare le spalle in un tassi
| Бросьте спину в барсука
|
| E uscire dal film nell’alba che spia
| И выйти из фильма на шпионском рассвете
|
| Di treni che partono
| поездов, уходящих
|
| Viaggio di lentissima agonia
| Путешествие очень медленной агонии
|
| Stazione prigione nostalgia
| Тюремный участок ностальгии
|
| Di quasi città, che sia come sia
| Почти город, что бы это ни было
|
| Finestra da chiudere
| Окно закрыть
|
| Per provare a non sognare più | Чтобы попытаться больше не мечтать |