| Pugni chiusi (оригинал) | Кулаки (перевод) |
|---|---|
| Pugni chiusi | Сжатые кулаки |
| per tutto e per sempre | на все и навсегда |
| in me c'? | во мне c'? |
| la notte | ночь |
| la notte pi? | ночь пи? |
| nera | Чернить |
| Occhi, occhi spenti | Глаза, тусклые глаза |
| sul buio del mondo | во тьме мира |
| per chi? | для кого? |
| di pietra come me RIT: | из камня, как я RIT: |
| La mia salvezza sei tu sei l’acqua limpida per me il sole pieno sei tu sei solo tu e allora torna | Ты мое спасение, ты чистая вода, для меня полное солнце ты, ты единственная и потом вернись |
| torna qui da me Pugni, pugni chiusi | вернись ко мне Кулаки, сжатые кулаки |
| io voglio almeno speranze | Я хочу хотя бы надеяться |
| in me c'? | во мне c'? |
| la notte | ночь |
| la notte pi? | ночь пи? |
| nera | Чернить |
| E poi viene l’alba | А потом наступает рассвет |
| e un raggio di sole | и лучик солнца |
| disegna il tuo viso per me RIT: | нарисуй мне свое лицо РИТ: |
| La mia salvezza sei tu sei l’acqua limpida per me il sole pieno sei tu sei solo tu e torna | Ты мое спасение, ты чистая вода, для меня полное солнце ты один и оно возвращается |
| torna qui da me Pugni, pugni chiusi | вернись ко мне Кулаки, сжатые кулаки |
| e tu sei qui con me in me c'? | а ты здесь со мной во мне c'? |
| la notte | ночь |
| la notte pi? | ночь пи? |
| nera | Чернить |
| e poi viene l’alba e un raggio di sole | а потом приходит рассвет и луч солнца |
| e abbraccio la vita con te | и я обнимаю жизнь с тобой |
| (Grazie a sara s. per questo testo) | (Спасибо Саре С. За этот текст) |
