| Per una donna che d? | Для женщины что дает? |
| l’amore
| любовь
|
| si scende anche in fondo al mare
| он также опускается на дно моря
|
| poi si conquista il tramonto rosso
| тогда ты покоряешь красный закат
|
| per metterle il sole addosso.
| посадить на нее солнце.
|
| Per una donna si piange forte
| По женщине мы громко плачем
|
| il giorno che lei
| день она
|
| si stanca e riparte
| он устает и начинает снова
|
| dimmi, dimmi perch?.
| скажи мне, скажи мне, почему?
|
| Per una donna si inventa il fuoco
| Огонь изобретен для женщины
|
| per farla scaldare un poco
| немного подогреть
|
| per una donna si va a rubare
| для женщины, которую ты собираешься украсть
|
| per farla meravigliare.
| чтобы она удивилась.
|
| Con te per?? | С тобой за ?? |
| pi? | Пи? |
| facile
| легко
|
| pi? | Пи? |
| giusto, pi? | верно, пи? |
| mio e tutto pi? | мой и все пи? |
| vero.
| настоящий.
|
| Spero, spero
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| di farcela cos?
| сделать так?
|
| per favore s?.
| пожалуйста да.
|
| Tu sei qualcosa in pi?
| Вы что-то большее?
|
| tu calda ed eccitata
| ты горячий и взволнованный
|
| dolce e spettinata
| сладкий и растрепанный
|
| se mi hai capito adesso
| если ты понимаешь меня сейчас
|
| fammi essere me stesso.
| Позвольте мне быть собой.
|
| Per te che sembri piccola
| Для вас, кто кажется маленьким
|
| ma piccola poi non sei
| но детка, тогда ты не
|
| non faccio guerre, non sfido il vento
| Я не воюю, я не бросаю вызов ветру
|
| e basta il mio sentimento.
| и моего чувства достаточно.
|
| Abbiamo imparato a leggere
| Мы научились читать
|
| nel fondo del nostro silenzio apparente.
| в глубине нашей кажущейся тишины.
|
| Dimmi, dimmi
| Скажи мне скажи мне
|
| non? | нет? |
| meglio cos?
| лучше так?
|
| per favore s?
| пожалуйста с?
|
| c'? | с'? |
| pi? | Пи? |
| felicit?
| счастье
|
| la vita? | жизнь? |
| un’avventura
| приключение
|
| ma tu vai sicura
| но ты идешь в безопасности
|
| tu che ti sei capita
| ты кто понял
|
| tu ne uscirai pulita.
| ты выйдешь чистым.
|
| Per una donna si parla piano
| Для женщины мы говорим тихо
|
| lei dorme, non la svegliamo. | она спит, мы ее не будим. |