| Casa tua mi piace
| мне нравится твой дом
|
| sa di calda pace spesa in due
| это вкус теплого покоя, проведенного вдвоём
|
| un anno in più sul viso non hai.
| у тебя нет лишнего года на лице.
|
| Tu di me mi chiedi
| Ты спрашиваешь меня обо мне
|
| sono qui, mi vedi, dimmi tu mi trovi un po' cambiato? | Я здесь, ты видишь меня, скажи мне, я немного изменился? |
| Non so.
| Я не знаю.
|
| Ti ringrazio del pensiero
| Я благодарю вас за мысль
|
| non credevo che
| не верил, что
|
| fosse giusto rivederci
| было правильно встретиться снова
|
| l’hai fatto tu per me so che lui conosce
| ты сделал это для меня, я знаю, что он знает
|
| bene chi sia io prima che ritorni
| хорошо, кто я, прежде чем я вернусь
|
| scusa, ma andrò via.
| извините, но я уйду.
|
| Vedo che i capelli adesso
| теперь я вижу волосы
|
| non li tagli più
| не режь их больше
|
| in quel modo strano in cui tu mai sembravi tu dolce e più serena
| тем странным образом, каким ты никогда не казался милым и безмятежным
|
| è la voce tua
| это твой голос
|
| vedo tutto intorno
| я вижу все вокруг
|
| nuova fantasia.
| новая фантастика.
|
| Te lo ricordi com’eri allora
| Вы помните это, как вы были тогда
|
| come non parlavi
| как ты не говорил
|
| fra gli entusiasmi della mia mente
| среди энтузиазма моего ума
|
| solo mi lasciavi.
| ты только что оставил меня.
|
| Ora ne parli della tua vita
| Теперь расскажи о своей жизни
|
| della vostra intesa
| вашего понимания
|
| in questo mondo che ti appartiene
| в этом мире, который принадлежит тебе
|
| quanto sei più bella
| насколько ты красивее
|
| adesso.
| Теперь.
|
| Quanto amore dal tuo sonno
| Сколько любви от твоего сна
|
| lui svegliò per sé
| он проснулся для себя
|
| ciò che sempre inutilmente
| что всегда безрезультатно
|
| io chiedevo a te sai che cosa scopro
| Я спрашивал вас, знаете ли вы, что я обнаружил
|
| d’improvviso io non ho mai pensato
| вдруг я никогда не думал
|
| di sbagliarmi io.
| Я не прав.
|
| Prima che vada per la mia strada
| Прежде чем я пойду своим путем
|
| dimmi, si, che in fondo
| подскажите, да, что в принципе
|
| ha avuto un senso nei nuovi giorni
| это имело смысл в новые дни
|
| anche un po' il mio mondo.
| даже немного моего мира.
|
| Fammi pensare che potrei darti
| Позвольте мне подумать, что я мог бы дать вам
|
| qualche cosa ancora
| Нечто большее
|
| fammi pensare di aver paura
| заставить меня думать, что я боюсь
|
| che lui possa rientrare
| что он может вернуться
|
| adesso… | Теперь… |