| Mezzanotte per te che lavori al giornale
| Полночь для вас, кто работает в газете
|
| Un pensiero e un caffè correggendo parole
| Мысль и кофе, исправляющие слова
|
| Mezzanotte per te dieci piani più in alto
| Полночь для тебя десятью этажами выше
|
| Della strada di un sabato sera normale
| С улицы в обычный субботний вечер
|
| Le tue figlie a ballare
| Ваши дочери танцуют
|
| La tua periferia
| Ваш пригород
|
| Le vacanze finite né bene né male
| Праздники закончились ни хорошо, ни плохо
|
| Mezzanotte per te con la penna sul mondo
| Полночь для тебя с пером на свете
|
| E il tuo libro che sta piano piano nascendo
| И твоя книга, которая медленно рождается
|
| Mezzanotte per te e la tua barca sul lago
| Полночь для вас и вашей лодки на озере
|
| E l’autunno che sta piano piano arrivando
| Это осень, которая медленно приближается
|
| E tuo padre in campagna più robusto di te
| И твой отец в стране сильнее тебя
|
| Che sorride alle donne alla vigna alle stelle
| Кто улыбается женщинам в винограднике звездам
|
| E sfogliando i pensieri
| И листая мысли
|
| Come fosse il giornale di ieri
| Как вчерашняя газета
|
| Chiudi gli occhi ed è sera
| Закрой глаза, и это вечер
|
| In un’altra città
| В другом городе
|
| Primavera di Praga
| Пражская весна
|
| Le terrazze di musica slava
| Террасы славянской музыки
|
| E la radio gridava
| И радио закричало
|
| Ogni ora di più
| Больше каждый час
|
| E l’alba sui tram fermati per strada
| Рассвет на трамваях, остановившихся на улице
|
| I carri al confine dell’est
| Вагоны на восточной границе
|
| Le braccia di lei, il foglio di via
| Ее руки, записка об исключении
|
| E l’ultimo aereo che va via
| Это последний самолет, который уходит
|
| Mezzanotte per te, che volevi capire
| Полночь для вас, кого вы хотели понять
|
| Che hai disfatto valigie e passato frontiere
| Что вы распаковали и пересекли границы
|
| Mezzanotte per te e la tua donna segreta
| Полночь для тебя и твоей тайной женщины
|
| Che da quasi due anni ti invade la vita
| Который вторгся в твою жизнь почти на два года
|
| La tua dieta, il tuo cuore
| Ваша диета, ваше сердце
|
| La tua democrazia
| Ваша демократия
|
| La tua voglia stanotte di andartene via
| Ваше желание уйти сегодня вечером
|
| Come ai tempi migliori
| Как в лучшие времена
|
| Fuori dove l’Europa non c'è
| Там, где Европы нет
|
| Cacciatore di storie e di fotografie
| Охотник за историями и фотографиями
|
| Come ai tempi dei tempi
| Как во времена времен
|
| A Saigon primavera di lampi
| Весна молнии в Сайгоне
|
| Con i contrabbandieri
| С контрабандистами
|
| E i soldati nei bar
| И солдаты в барах
|
| L’attesa in hotel, le malinconie
| Ожидание в отеле, меланхолия
|
| I dati e i telefoni chiusi
| Данные и телефоны закрыты
|
| Poi l’alba in città il foglio di via
| Затем рассвет в городе, срок годности
|
| E l’ultimo aereo che va via
| Это последний самолет, который уходит
|
| Mezzanotte per te, la finestra si chiude
| Полночь для тебя, окно закрывается
|
| Sopra un sogno imprevisto e le solite strade
| Над неожиданным сном и обычными дорогами
|
| Mezzanotte per te con l’inchiostro sul dito
| Полночь для тебя с чернилами на пальце
|
| Che hai fumato un po' troppo e hai bisogno di fiato | Что ты слишком много курил и тебе нужно дышать |