| Non mi dire niente stammi ad ascoltare
| Не говори мне ничего, послушай меня
|
| Sono troppe notti che ci dormo male
| Я плохо спал слишком много ночей
|
| Tu mi piaci forte tu mi prendi dentro
| Ты мне нравишься сильным, ты берешь меня внутрь
|
| E non c'è bisogno che ti dica quanto
| И мне не нужно говорить вам, сколько
|
| Ma la vita a volte ha i suoi comandamenti
| Но жизнь иногда имеет свои заповеди
|
| Qualche volta da difendere anche con i denti
| Иногда защищаться даже зубами
|
| Ti vorrei, ma lo so, non si può
| Я хотел бы тебя, но я знаю, ты не можешь
|
| Tra di noi, questo no, non si può
| Между нами это невозможно
|
| Ti sorprenderà che sia proprio io
| ты удивишься что это я
|
| Che non credo in niente che non credo in dio
| я ни во что не верю я не верю в бога
|
| A tirare in ballo questi sentimenti
| Воспитать эти чувства
|
| E a tirarmi indietro con te qui davanti
| И тянуть меня назад с тобой здесь впереди
|
| Sei la donna del mio amico e a qualunque costo
| Ты женщина моего друга и любой ценой
|
| Non possiamo fargli questo non sarebbe giusto
| Мы не можем сделать это с ним, это было бы неправильно
|
| Dirti si, sarebbe facile, ma io no, non posso farcela
| Сказать да, было бы легко, но нет, я не могу
|
| Se io fossi in me ti trascinerei qui su questo letto
| Если бы я был собой, я бы затащил тебя сюда, на эту кровать
|
| Non ci penserei neanche per un po' ti farei di tutto
| Я бы не стал думать об этом какое-то время, я бы сделал с тобой что угодно
|
| Mi innamorerei come forse io non ho fatto ancora
| Я бы влюбился, как будто я еще этого не сделал
|
| Ma non è così noi saremmo noi solo per un’ora
| Но это не так, как было бы нам всего на один час
|
| Scappa via, scappa via, scappa via
| Убегай, убегай, убегай
|
| Non mi dare il tempo mai di poter cambiare idea
| Никогда не дай мне время передумать
|
| Non si può, non si può
| Вы не можете, вы не можете
|
| Non si può scivolarci tra le braccia e guardarci ancora in faccia
| Вы не можете проскользнуть в свои объятия и снова посмотреть друг другу в лицо
|
| Non si può
| Не может быть сделано
|
| Ti regalerò tutti i miei silenzi
| Я отдам тебе все свое молчание
|
| Perchè sei per lui più di quanto pensi
| Потому что ты для него больше, чем ты думаешь
|
| E' l’amico mio da che sono al mondo
| Он мой друг с тех пор, как я был в мире
|
| E non saremo noi a buttarlo a fondo
| И мы не будем теми, кто его бросит
|
| Quante volte lui per me è finito a botte
| Сколько раз он оказывался у меня в бочке
|
| Quante donne abbiam diviso quante ne abbiam fatte
| Сколько женщин мы разделили, сколько мы сделали
|
| Ma con te, questo no, non si può
| Но с тобой это невозможно
|
| Tu per lui, sei di più, tu sei tu
| Для него ты больше, ты это ты
|
| Se io fossi in me non ti chiederei di lasciarmi stare
| Если бы я был собой, я бы не просил тебя оставить меня в покое
|
| Che ogni volta che ti vedrò con lui mi farò del male
| Что каждый раз, когда я вижу тебя с ним, я причиняю себе боль
|
| Non ti perderò se ti incontrerò in un’altra vita
| Я не потеряю тебя, если встречу тебя в другой жизни
|
| Ma stavolta no anche se lo so che non è finita
| Но на этот раз нет, хотя я знаю, что это еще не конец
|
| Scappa via, scappa via, scappa via
| Убегай, убегай, убегай
|
| Non si può, non si può, non si può scivolarci tra le braccia
| Ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь проскользнуть в наши объятия
|
| E guardarci ancora in faccia non si può | И ты не можешь снова смотреть нам в лицо |