| Nera falce, Regina del pianto
| Черный серп, Королева слез
|
| Re degli Unni, Flagello di dio
| Король гуннов, Бич бога
|
| Dice Lui: non è il mio momento
| Он говорит: это не мой момент
|
| Lei risponde: si fa a modo mio
| Она отвечает: это мой путь
|
| Voleranno un aquila e un falco
| Орел и ястреб полетят
|
| Lotteranno all’alba per noi
| Они будут сражаться за нас на рассвете
|
| Si vedrà chi vola più in alto
| Посмотрим, кто полетит выше
|
| Se il mio falco vince ti avrò
| Если мой ястреб победит, ты будешь у меня
|
| All’orizzonte fuochi di guerra
| Огни войны на горизонте
|
| Lei dice: amico dimmi di te
| Она говорит: друг расскажи мне о тебе
|
| Cosa ti manca ormai sulla terra
| Чего тебе сейчас не хватает на земле
|
| Perchè non vuoi venire con me?
| Почему ты не хочешь пойти со мной?
|
| Posso portarti via nel tempo
| Я могу забрать тебя вовремя
|
| Verso altri mondi che non sai
| В другие миры, которых ты не знаешь
|
| Strappa il mantello che mi cancella
| Сорви плащ, который стирает меня
|
| Io sono bella, la compagna per te
| Я красивая, спутница для тебя
|
| Lui dice: Donna nelle tue ombre
| Он говорит: Женщина в твоих тенях
|
| Nel tuo castello oro non c'è
| В твоем замке нет золота
|
| Io ti conosco quasi da sempre
| Я знаю тебя почти всегда
|
| E non c'è sangue dentro di te
| И в тебе нет крови
|
| Non voglio entrare alla tua corte
| Я не хочу входить в ваш суд
|
| Nel tuo giardino degli eroi
| В вашем саду героев
|
| Decideranno l’aquila e il falco
| Орел и ястреб решат
|
| Tu puoi falciarmi, ma non ti amerò mai!
| Ты можешь косить меня, но я никогда тебя не полюблю!
|
| Stan volando l’aquila e il falco
| Орел и ястреб летели
|
| Via nel vento sempre più su
| Унесенные ветром все выше и выше
|
| Vola in alto, vola più in alto
| Лети выше, лети выше
|
| Fianco a fianco sempre di più
| Бок о бок все больше и больше
|
| Stanno tornando l’aquila e il falco
| Орел и ястреб возвращаются
|
| E nessun vento li separò
| И ветер их не разлучал
|
| Come fratelli volano accanto
| Как братья, они летят рядом
|
| E la prima stella brilla da un po'
| И первая звезда сияет некоторое время
|
| La Donna dice sorridendo:
| Женщина говорит улыбаясь:
|
| Nessuno ha vinto tra di noi
| Между нами никто не выиграл
|
| Ma le promesse, io le mantengo
| Но обещания, я их держу
|
| Prendi altro tempo, tanto sai che ti avrò
| Потратьте больше времени, вы знаете, я буду с тобой
|
| Lui dice: Donna, Luna e Serpente
| Он говорит: Женщина, Луна и Змея
|
| Non cresce erba dietro di me
| За мной не растет трава
|
| Ma sono il Padre della mia gente
| Но я Отец моего народа
|
| Ho il cuore rosso e il sesso di un Re
| У меня красное сердце и секс короля
|
| Non voglio perdermi in battaglia
| Я не хочу потеряться в бою
|
| Nè per veleno o carestia
| Не из-за яда или голода
|
| Ma fra le braccia e vino di donna
| Но в объятиях и вине женщины
|
| L’ultima donna e morire per lei
| Последняя женщина должна умереть за нее
|
| Vola in alto, vola più in alto
| Лети выше, лети выше
|
| Dalla steppa ai ghiacci del Nord
| От степи до льдов Севера
|
| Vola in alto, vola più in alto
| Лети выше, лети выше
|
| Presto o tardi ti rivedrò
| Рано или поздно я увижу тебя снова
|
| Vola in alto, vola più in alto
| Лети выше, лети выше
|
| Ogni donna al mondo tu avrai
| Каждая женщина в мире у тебя будет
|
| Tanto in fondo all’ultimo assalto
| Так много в конце последнего штурма
|
| È con me che tu te ne andrai | Это со мной ты пойдешь |