| Isabel, anima tu non hai
| Изабель, у тебя нет души
|
| Mi dibatto in notti sterili
| Я борюсь бесплодными ночами
|
| Isabel dove sei, maledetta pioggia
| Изабель, где ты, проклятый дождь
|
| Se lo vuoi usami, sprecami
| Если хочешь, используй меня, потрать меня
|
| Anche se il mio cuore sanguina
| Даже если мое сердце истекает кровью
|
| Isabel vivo per te
| Изабель я живу для тебя
|
| Isabel gli uomini vanno via
| Изабель мужчины уходят
|
| Come sabbia o ladri, cosa fai
| Как песок или воры, что ты делаешь
|
| Cosa sei, dove vai, da che gabbia scappi?
| Что ты, куда идешь, из какой клетки бежишь?
|
| Fragile Isabel di chi sei
| Хрупкая Изабель того, кто ты
|
| La tua via di scampo sono io
| Твой выход - я
|
| Isabel vivi con me
| Изабель ты живешь со мной
|
| T’inseguirò, catturerò, quel tuo cuore folle
| Я буду преследовать тебя, я захвачу твое безумное сердце
|
| È una bugia, che non sei mia, e ridi alle mie spalle
| Это ложь, что ты не моя, и ты смеешься мне в спину
|
| Che disarmonia questa gelosia, che malattia
| Какая дисгармония эта ревность, что за болезнь
|
| Chi riparerà, chi mi ridarà la vita mia
| Кто починит, кто вернет мне жизнь
|
| Isabel madida frenesia
| Изабель в бешенстве
|
| La città qui sfreccia e strepita
| Здесь гудит и гремит город
|
| Dove sei, che ci fai sotto questo inverno?
| Где ты, что ты делаешь этой зимой?
|
| Isabel amami come se
| Изабель любит меня, как будто
|
| Stia finendo il mondo
| Мир подходит к концу
|
| Lasciati invadere, naviga in me
| Позвольте себе вторгнуться, ориентируйтесь во мне
|
| Mi accenderò, mi scioglierò nel tuo cuore in piena
| Я зажгу, я растаю в твоем сердце сполна
|
| Proteggerò la tua magia da qualunque spina
| Я защищу твою магию от любых шипов
|
| Avida di guai, lame di rasoi, gli occhi che hai
| Жадный до неприятностей, лезвия бритвы, глаза у тебя есть
|
| Mi rinascerai, mni contagerai di libertà
| Ты переродишь меня, ты заразишь меня свободой
|
| Se ti perdi resta ferma dove sei
| Если вы заблудились, оставайтесь на месте
|
| E saprò trovarti io
| И я смогу найти тебя
|
| Piangi lacrime che non hai pianto mai
| Плачь слезами, которых ты никогда не плакал
|
| Forse un’anima ce l’hai
| Может у тебя есть душа
|
| Il destino fa dei viaggi estremi
| Судьба совершает экстремальные путешествия
|
| Ma tu vedi all’orizzonte più di me
| Но ты видишь на горизонте больше, чем я.
|
| Fra progetti audaci e sogni strani
| Между смелыми проектами и странными мечтами
|
| Fammi amare tutto ciò che ami
| Позволь мне любить все, что ты любишь
|
| Isabel
| Изабель
|
| Mi accenderai mi scioglierai m’insegnerai i sogni tuoi
| Ты зажжешь меня, ты растопит меня, ты научишь меня своим мечтам
|
| Mi regalerai la diversità che brucia in te
| Ты подаришь мне разнообразие, которое горит в тебе
|
| Mi rinascerai, mi contagerai di libertà
| Ты переродишь меня, ты заразишь меня свободой
|
| Isabel | Изабель |