| Mi sentivo incredibilmente giù
| Я чувствовал себя невероятно подавленным
|
| Te ne andavi improvvisamente tu
| Ты внезапно ушел
|
| E non c’era assolutamente più
| И совсем не было больше
|
| Niente al mondo da fare
| Нечего в мире делать
|
| Così
| Как это
|
| Mi trovai coi vecchi amici a far mattina
| Я оказался со старыми друзьями утром
|
| A festeggiare la fortuna
| Чтобы отпраздновать удачу
|
| Che non mi tormentavi più
| Что ты больше не мучил меня
|
| E poi su di te
| А потом о тебе
|
| Mi raccontarono di tutto
| Они рассказали мне все
|
| Che me l’avevan sempre detto
| Что они всегда говорили мне
|
| Che io non ragionavo più
| Что я больше не рассуждал
|
| E mentendo incredibilmente io
| И невероятно лгу мне
|
| Dissi forte: da oggi sono mio
| Я сказал громко: с сегодняшнего дня я мой
|
| Mi appartengo, mi amo, abbasso lei
| Я принадлежу себе, я люблю себя, долой ее
|
| Non la voglio vedere mai più
| Я никогда не хочу видеть ее снова
|
| Li lasciai
| я оставил их
|
| Che era già quasi fuori il sole
| Что он уже почти скрылся от солнца
|
| Dissero tutti: meno male
| Все сказали: слава богу
|
| Che adesso non ci muore più, per lei
| Что теперь он больше не умирает за нее
|
| Mentre io
| В то время как я
|
| Io stavo già come mi vedi
| Я уже был таким, каким ты меня видишь
|
| Così col cuore sotto i piedi
| Так что с сердцем под ногами
|
| Pronto a non farcela già più
| Готов не делать это больше
|
| Li lasciai
| я оставил их
|
| Che era già quasi fuori il sole
| Что он уже почти скрылся от солнца
|
| Dissero tutti: meno male
| Все сказали: слава богу
|
| Che adesso non ci muore più, per lei
| Что теперь он больше не умирает за нее
|
| Mentre io
| В то время как я
|
| Io stavo già come mi vedi
| Я уже был таким, каким ты меня видишь
|
| Cosí col cuore sotto i piedi
| Так что с сердцем под ногами
|
| Pronto a non farcela già più | Готов не делать это больше |