| Ti chiederanno se li hai visti in faccia
| Они спросят, видели ли вы их лицо
|
| Come ti han spogliata e se hai ceduto in fretta
| Как тебя раздели и быстро ли ты сдался
|
| Sotto quale tipo di minaccia
| Под какой угрозой
|
| O è stato un gioco andato troppo in la
| Или это было слишком далеко
|
| E anche ammesso che finiscano in galera
| И даже если они окажутся в тюрьме
|
| Quest’anno non verrà più primavera
| Весна в этом году больше не придет
|
| Senti addosso quelle mani ancora
| Почувствуй эти руки на нем снова
|
| È un primo amore che non scorderai
| Это первая любовь, которую ты не забудешь
|
| È la fine dell’innocenza in quest’alba gelida di polizia
| Это конец невинности в этом ледяном полицейском рассвете
|
| È il silenzio della colomba affogata di pioggia e buttata via
| Это молчание голубя, утонувшего в дожде и брошенного
|
| E vuoi dimenticare e vuoi volare via
| И ты хочешь забыть, и ты хочешь улететь
|
| Sarà una lunga strada verso casa
| Это будет долгий путь домой
|
| Quando verranno a prenderti
| Когда они приходят за тобой
|
| Se non lo fa nessuno ti chiedo scusa io
| Если никто этого не сделает, извините
|
| Per quelli che hanno un nome e una faccia che puoi chiamare uomini
| Для тех, у кого есть имя и лицо, вы можете называть мужчин
|
| Perchè in questa città vigliacca a parole son tutti eroi
| Потому что в этом трусливом городе на словах все герои
|
| Ma tu hai perso le scarpe e il cuore e non sai più chi sei
| Но ты потерял свою обувь и свое сердце, и ты больше не знаешь, кто ты
|
| E non ci perdonerai
| И ты не простишь нас
|
| E non bastar mille docce per lavarti
| И тысячи ливней не хватит, чтобы помыть тебя
|
| E la gente parla molto con gli sguardi
| И люди много говорят взглядами
|
| Sei già dall’altra parte della vita
| Ты уже на другой стороне жизни
|
| Forse a scuola non ci tornerai
| Может быть, ты не вернешься в школу
|
| E anche ammesso che finiscano in galera
| И даже если они окажутся в тюрьме
|
| Quest’anno non verrà più primavera
| Весна в этом году больше не придет
|
| Li senti addosso a respirare ancora
| Вы можете почувствовать, как они снова дышат
|
| Ed è un respiro che non scorderai
| И это дыхание, которое вы не забудете
|
| È la fine dell’innocenza carta straccia lacrime e formalità
| Это конец невинных слез макулатуры и формальностей
|
| È il silenzio della colomba che sognava il mare e non ci arriverà
| Это тишина голубя, который мечтал о море и не доберется туда
|
| Come dimenticare come volare via
| Как забыть, как улететь
|
| Nel cuore più profondo del tuo cuore l’inferno ha fatto i cuccioli
| В самом сердце твоего сердца ад завел щенков
|
| Se non lo fa nessuno ti chiedo scusa io
| Если никто этого не сделает, извините
|
| Per quelli che hanno un nome e una faccia che puoi chiamare uomini
| Для тех, у кого есть имя и лицо, вы можете называть мужчин
|
| Poi il tempo è dalla tua parte e in qualche modo ce la farai
| Тогда время на вашей стороне, и как-то вы это сделаете.
|
| Perchè le donne san stare al mondo molto più di noi
| Потому что женщины намного лучше в мире, чем мы
|
| Ma non ci perdonerai | Но ты не простишь нас |