| Galleggiando la vita è piena, no tenémos probléma
| Плавающая жизнь полна, нет проблем с tenémos
|
| Più leggeri che sulla luna, tutti nudi nel blù
| Легче, чем на луне, вся голая в синеве
|
| Galleggiando sotto il mondo, molleggiando e svolazzando
| Плавающий под миром, подпрыгивая и порхая
|
| Anche quando tocchi il fondo torni sempre su
| Даже когда вы достигаете дна, вы всегда возвращаетесь
|
| Galleggiando y ballando si toccano i cuori
| Плавая и танцуя, сердца тронуты
|
| Sotto il pelo dell’onda non nevica mai
| Под поверхностью волны никогда не идет снег
|
| Rotolando tra i flutti c'è tutto per tutti
| Катаясь по волнам, есть все для всех
|
| Alla luce dei fatti di più cosa vuoi?
| В свете фактов, чего еще вы хотите?
|
| Galleggiando ti lasci andare abboccando all’amore
| Плавая, ты отпускаешь себя, клюнув на удочку любви.
|
| A sto mondo son cozze amare se non hai corazon
| В этом мире есть горькие мидии, если у вас нет коразона
|
| Boccheggiando resti secco come un tonno nel caciucco
| Задыхаясь, ты остаешься сухим, как тунец в качукко.
|
| Galleggiando vai col mambo e al mondo resterai
| Плавающий вы идете с мамбо, и вы останетесь в мире
|
| Galleggiando y bailando si toccano i cuori
| Плавая и танцуя, сердца тронуты
|
| Sotto il pelo dell’onda non nevica mai
| Под поверхностью волны никогда не идет снег
|
| E secondo la legge più vecchia del mondo
| И по старейшему в мире закону
|
| Più profondo del fondo affondare non puoi
| Вы не можете погрузиться глубже дна
|
| Galleggiando vai col mambo e…
| Плавая вы идете с мамбо и ...
|
| Niente può andar male
| Ничто не может пойти не так
|
| Annaspando vai a fondo e…
| Наощупь идешь ко дну и...
|
| Poi son cozze amare
| Тогда они горькие мидии
|
| Boccheggiando resti secco
| Задыхаясь, вы остаетесь сухим
|
| Come un tonno nel caciucco
| Как тунец в качукко
|
| Galleggiando vai col mambo
| Плавающий вы идете с мамбо
|
| E al mondo resterai
| И ты останешься в мире
|
| Galleggiando y bailando si toccano i cuori
| Плавая и танцуя, сердца тронуты
|
| Sotto il pelo dell’onda non nevica mai
| Под поверхностью волны никогда не идет снег
|
| E secondo la legge più vecchia del mondo
| И по старейшему в мире закону
|
| Più profondo del fondo affondare non puoi
| Вы не можете погрузиться глубже дна
|
| Galleggiando vai col mambo e…
| Плавая вы идете с мамбо и ...
|
| Niente può andar male
| Ничто не может пойти не так
|
| Annaspando vai a fondo e…
| Наощупь идешь ко дну и...
|
| Poi son cozze amare
| Тогда они горькие мидии
|
| Galleggiando vai col mambo e…
| Плавая вы идете с мамбо и ...
|
| Niente può andar male
| Ничто не может пойти не так
|
| Annaspando vai a fondo e…
| Наощупь идешь ко дну и...
|
| Poi son cozze amare | Тогда они горькие мидии |