| con le tue domande coi tuoi sogni nuovi
| с вашими вопросами с вашими новыми мечтами
|
| come cambiano i figli
| как дети меняются
|
| Oggi non so mai cosa fai l? | Сегодня я никогда не знаю, что ты там делаешь? |
| fuori
| за пределами
|
| e ci vivo male con i mie pensieri
| и я плохо живу своими мыслями
|
| piano piano te ne vai e non so raggiungerti
| медленно ты уходишь и я не знаю как до тебя добраться
|
| Io misuro il mondo con un altro metro
| Я измеряю мир другим метром
|
| tu vai solo avanti, io rimango indietro
| ты просто иди вперед, я остаюсь позади
|
| cosa chiedono i figli
| что просят дети
|
| la felicit? | счастье |
| senza fare sforzi
| без усилий
|
| o la libert? | или свобода? |
| di essere diversi
| отличаться
|
| ma qualunque cosa sia ve en andrete sempre via
| но что бы это ни было, ты всегда уйдешь
|
| So che non? | Я знаю, что ты не знаешь? |
| facile imparare a vivere
| легко научиться жить
|
| ma tu non mi lasci mai tempo di conoscerti
| но ты никогда не даешь мне времени узнать тебя
|
| E vorrei capire come tu mi vedi
| И я хотел бы понять, как ты меня видишь
|
| se ti sto fra i piedi o se un po' ti fidi
| если я между твоими ногами или если ты немного доверяешь
|
| nel mio calendario sta venendo inverno
| зима идет в моем календаре
|
| tu non hai paura di ogni nuovo giorno
| ты не боишься каждого нового дня
|
| Sono stato figlio anch’io molto tempo fa forse non ci credi ma me lo ricordo
| Я тоже когда-то был ребенком, может быть, ты не поверишь, но я это помню.
|
| Io vorrei seguirti lungo il tuo cammino
| Я хотел бы следовать за тобой по твоему пути
|
| senza far rumore, senza disturbare
| не шумя, не мешая
|
| col cappello e il giornale
| со шляпой и газетой
|
| e se tu domani per un caso strano
| а если ты завтра по странному делу
|
| fossi spalle al muro non sarei lontano
| если бы я был спиной к стене, я был бы недалеко
|
| per salvare quel che? | спасти что? |
| mio so picchiare duro anch’io
| моя тоже может сильно ударить
|
| So che non? | Я знаю, что ты не знаешь? |
| facile imparare a vivere
| легко научиться жить
|
| ma tu non mi lasci mai tempo di conoscerti
| но ты никогда не даешь мне времени узнать тебя
|
| E vorrei sedermi a guardare il mare
| И я хотел бы сидеть и смотреть на море
|
| con i mie pensieri senza batticuore
| с моими душераздирающими мыслями
|
| Se dei miei consigli puoi gi? | Если по моему совету уже можно? |
| fare senza
| делай без
|
| sono quasi in pace con la mia coscienza
| Я почти в мире со своей совестью
|
| ma comunque sempre un dubbio ci sar?
| но в любом случае всегда будут сомнения?
|
| non fai mai abbastanza per questi figli, i nostri figli. | вы никогда не делаете достаточно для этих детей, наших детей. |