| Te lo ricordi che eravamo ragazzi
| Вы помните, что мы были детьми
|
| E ci facevi tutti un po’innamorare
| И ты заставил нас всех немного влюбиться
|
| E ogni estate era sempre speciale
| И каждое лето всегда было особенным
|
| Te lo ricordi il mare la notte tardi
| Ты помнишь море поздно ночью
|
| Che avevi freddo de io venivo a scaldarti
| Что тебе было холодно, и я пришел тебя согреть
|
| E con la scusa riuscivo a toccarti
| И под предлогом я смог прикоснуться к тебе
|
| Per quale strana ragione
| По какой странной причине
|
| A un tratto si cambia stagione
| Внезапно сезон меняется
|
| Ma che fine ha fatto la voglia di allora?
| Но что случилось с желанием тогда?
|
| Senza volere, ci si ritrova ad andare
| Не желая того, мы идем
|
| Lontano, lontano
| Далеко-далеко
|
| Tra quei ricordi che non ci lasciano più
| Среди тех воспоминаний, что уже не покидают нас
|
| Dimmelo tu
| Скажи-ка
|
| Chi ci ha promesso che c’era di meglio
| Кто обещал нам, что будет лучше
|
| E tu, dimmelo tu
| А ты, ты мне скажи
|
| Quanto passato è passato di qui
| Сколько прошлого прошло здесь
|
| Per trasformarci così?
| Преобразить нас вот так?
|
| Te la ricordi la mia moto indecente
| Ты помнишь мой неприличный велосипед
|
| Che ci salivi e ti guardavo le gambe
| Что ты попал на него, и я посмотрел на твои ноги
|
| E tu brava a far finta di niente
| И ты умеешь делать вид, что ничего не произошло.
|
| Ho ancora in bocca le tue labbra salate
| У меня все еще есть твои соленые губы во рту
|
| In quei saluti di quell’ultima estate
| В тех приветах, что прошлым летом
|
| Che poi non ti avrei vista più
| Что тогда я больше никогда тебя не увижу
|
| Quante emozioni disperse
| Сколько эмоций разошлось
|
| Tutte per strade diverse
| Все по разному
|
| Ma che fine ha fatto l’estate di allora?
| Но что случилось с летом тогда?
|
| Senza volere, ci si ritrova ad andare
| Не желая того, мы идем
|
| Lontano, lontano
| Далеко-далеко
|
| Tra quei ricordi, che non ci lasciano più
| Среди тех воспоминаний, которые уже не покидают нас
|
| Dimmelo tu
| Скажи-ка
|
| Chi ci ha promeso che c’era di meglio
| Кто обещал нам, что было лучше
|
| E tu, dimmelo tu
| А ты, ты мне скажи
|
| Quanto passato è passato di qui
| Сколько прошлого прошло здесь
|
| Per trasformarci così?
| Преобразить нас вот так?
|
| Te lo ricordi che eravamo ragazzi
| Вы помните, что мы были детьми
|
| Nel bar vicino al nostro solito mare io e te
| В баре у нашего обычного моря ты и я
|
| Te lo ricordi che eravamo ragazzi
| Вы помните, что мы были детьми
|
| Che avevi freddo de io venivo a scaldarti e a toccarti
| Что тебе было холодно, я шел, чтобы согреть тебя и прикоснуться к тебе
|
| Te lo ricordi che eravamo ragazzi… | Помнишь, мы были детьми... |