| Prepotente la sveglia risolve tutti i sogni
| Властный будильник разгадывает все мечты
|
| Quinto giorno d’estate accettato come gli altri
| Пятый день лета принят, как и другие
|
| Esco dalla semioscura stanza
| Я выхожу из полутемной комнаты
|
| Apro solo una finestra
| Я только открываю окно
|
| Entro nei vestiti e torno sui miei passi per un bacio a chi
| Я надеваю свою одежду и возвращаюсь по своим следам для поцелуя с кем
|
| Dorme ancora
| Еще спит
|
| Cara piccola ragazza che mai ti svegli presto
| Дорогая маленькая девочка, которая никогда не просыпается рано
|
| Alla mia colazione per strada penserò
| Я подумаю о своем завтраке на улице
|
| Io t’ho scelta per amore un giorno
| Я выбрал тебя для любви однажды
|
| Ti dissi «Siamo un altro mondo
| Я сказал тебе: «Мы другой мир
|
| Quindi non ti chiedo niente mi va bene ciò che fai
| Так что я ни о чем тебя не прошу, я в порядке с тем, что ты делаешь
|
| E non fai»
| А ты не делай"
|
| Un istante e affondo dentro la città
| Мгновение и я погружаюсь в город
|
| I miei passi ormai sanno dove si va
| Мои шаги теперь знают, куда идти
|
| Vado a rendermi utile a chi nemmeno so chi è
| Я собираюсь сделать себя полезным для тех, кто даже не знает, кто они
|
| Dentro grandi stanze illuminate io
| Я в больших, освещенных комнатах
|
| Fino a questa sera mi rinchiuderò
| До сегодняшнего вечера я буду запираться
|
| Ma la mente segnala un pensiero certo insolito
| Но разум сигнализирует об определенной необычной мысли
|
| Mi hanno detto che in questa città invisibilmente
| Мне сказали, что в этом городе незримо
|
| Meridiano o qualcosa, ma passa proprio qui
| Меридиан или что-то в этом роде, но он проходит прямо здесь
|
| Se d’un tratto mi ci sento sopra
| Если вдруг я почувствую это
|
| A un filo che fa il giro del mondo
| Нить, которая идет по всему миру
|
| E questo rade i miei pensieri e nasce limpida un’idea
| И это бреет мои мысли, и идея рождается ясной
|
| Dentro me
| Внутри меня
|
| Quanto tempo ho perso fino adesso io
| Сколько времени я потерял до сих пор
|
| Mi son fatto dunque attraversare anch’io
| Так что я тоже заставил себя перекреститься
|
| Dalle nuove stagioni in silenzio senza vivere
| Из новых сезонов в тишине без жизни
|
| Ha chinato il capo la mia fantasia
| Моя фантазия склонила голову
|
| Disperdendo l’ansia che sarebbe mia
| Рассеивание беспокойства, которое было бы моим
|
| Di raccogliere dialoghi d’aria e farne poesia
| Собирать воздушные диалоги и делать из них стихи
|
| E semplicemente stando al posto mio
| И просто быть на моем месте
|
| Ho dimenticato che respiro anch’io
| Я забыл, что я тоже дышу
|
| E scoprirlo un mattino d’estate può pesare un po'
| И узнать, что одним летним утром может быть немного тяжело
|
| (ripete ad libitum) | (повторяет вволю) |