| E tanti auguri davanti al mare,
| И с наилучшими пожеланиями перед морем,
|
| con quest’aria da sud
| этим воздухом с юга
|
| che non sembra inverno,
| это не похоже на зиму,
|
| io guardo il nuovo anno,
| Я смотрю на новый год,
|
| cominciare.
| Начало.
|
| Quanti pensieri davanti al mare,
| Сколько мыслей впереди море,
|
| in quest’alba leggera
| в этот светлый рассвет
|
| c' gente ancora,
| есть еще люди,
|
| in abito da sera,
| в вечернем платье,
|
| davanti al mare.
| перед морем.
|
| Cosa faranno,
| Что они будут делать,
|
| nel nuovo anno,
| в новом году,
|
| queste signore con le scarpe in mano,
| эти дамы с туфлями в руках,
|
| e un anno in pi№
| и еще год
|
| da cancellare.
| быть удаленным.
|
| Ce la faranno i carabinieri,
| Карабинеры сделают это,
|
| ad arrestare i ladri quelli veri,
| чтобы арестовать воров настоящих,
|
| a far dei figli e portarli al mare,
| родить детей и отвести их к морю,
|
| e mi ricordo un’altra fine dell’anno al mare.
| и я помню другой конец года на море.
|
| Bei tempi senza sonno,
| Хорошие времена без сна,
|
| n soldi n paure,
| н деньги н страхи,
|
| dove saranno adesso gli altri,
| где теперь будут остальные,
|
| se ci ritroviamo ora,
| если мы окажемся сейчас,
|
| chiss quali canzoni
| кто знает какие песни
|
| ci ricordiamo ancora.
| мы до сих пор помним.
|
| E tanti auguri davanti al mare,
| И с наилучшими пожеланиями перед морем,
|
| alla gente che ha tutto
| людям, у которых есть все
|
| da festeggiare,
| праздновать,
|
| o ha solo vecchie foto
| или есть только старые фото
|
| da mostrare.
| показывать.
|
| Ci siamo tutti davanti al mare,
| Мы все перед морем,
|
| c' chi ha in testa un’azienda
| есть те, кто имеет в виду компанию
|
| saltata in aria,
| взорван,
|
| e chi ha una raversata,
| а у кого ярость,
|
| solitaria.
| Одинокий.
|
| E tanti auguri
| И наилучшие пожелания
|
| a questi signori,
| этим господам,
|
| che stan cercando il primo bar aperto,
| кто ищет первый открытый бар,
|
| come l’acqua nel deserto.
| как вода в пустыне.
|
| Lavati il viso
| Умойся
|
| tu che stanotte,
| ты, кто сегодня вечером,
|
| hai fatto a botte invece che all’amore
| ты сражался вместо любви
|
| e tanti auguri
| и наилучшие пожелания
|
| davanti al mare.
| перед морем.
|
| Qui tutto arriva e poi si ferma
| Здесь все приходит, а затем останавливается
|
| davanti al mare,
| перед морем,
|
| chi ha voglia di sognare
| кто хочет мечтать
|
| e chi non sa nuotare.
| и кто не умеет плавать.
|
| Era la fine di un’et,
| Это был конец века,
|
| ed uno ad uno siam partiti,
| и один за другим мы ушли,
|
| ma ripensarci bene
| но подумайте еще раз
|
| ci siamo divertiti. | нам было весело. |