| Un biglietto del tram,
| Трамвайный билет,
|
| mille lire di film
| тысяча лир фильма
|
| e cos¬, se ne va,
| вот он и уходит,
|
| la tua libera uscita,
| Ваш свободный выход,
|
| il tuo colpo di vita in citt,
| твой снимок жизни в городе,
|
| se ne va.
| Он уходит.
|
| Sotto la luna le donne
| Женщины под луной
|
| tra i fuochi di gomme di periferia,
| среди пожаров шин предместья,
|
| al tuo sguardo di gatto sperduto
| к твоему потерянному кошачьему взгляду
|
| han sorriso e han risposto
| они улыбнулись и ответили
|
| ragazzo fa presto,
| мальчик скорей,
|
| e ora torni a dormire con gli altri,
| а теперь ты снова ложишься спать с остальными,
|
| col cuore per terra aspettando la guerra.
| с моим сердцем на земле в ожидании войны.
|
| Soldato d’ltalia,
| итальянский солдат,
|
| che guardi la notte in silenzio,
| Что ты смотришь на ночь в тишине,
|
| dai vetri del tram.
| из окон трамвая.
|
| Una birra, un juke box,
| Пиво, музыкальный автомат,
|
| la Domenica Sport
| в воскресенье Спорт
|
| e cos¬ se ne va,
| и так оно и есть,
|
| anche il giorno di festa
| даже в праздник
|
| e l’angoscia rimasta con te,
| И тоска осталась с тобой,
|
| pi№ che mai.
| больше чем когда либо.
|
| Tutta la gente
| Все люди
|
| l¬ intorno alla fine del giorno ha il suo letto di casa,
| ближе к концу дня у него есть постель дома,
|
| mentre tu butti un anno di vita
| пока ты выбрасываешь год жизни
|
| appoggiato a un fucile di guardia a un cortile.
| прислонившись к винтовке охранника во дворе.
|
| La tua casa ha i balconi sul mare,
| В вашем доме есть балконы с видом на море,
|
| c' odore di viole nei giorni di sole.
| в солнечные дни пахнет фиалками.
|
| Un cespuglio di luci
| Куст огней
|
| si specchia nel porto stasera
| отражается в гавани сегодня вечером
|
| che giorno di fiera,
| какой прекрасный день,
|
| soldato d’Italia,
| солдат Италии,
|
| che ascolti il silenzio,
| Что ты слушаешь тишину,
|
| parlando a una fotografia. | разговор с фотографией. |