| Che ne fai di te (оригинал) | Что Делаешь Ты (перевод) |
|---|---|
| Freddo non fa | Холод не |
| Ma da te | Но от тебя |
| Forse nevica di già | Может быть, уже идет снег |
| La tua città | Ваш город |
| Troppo al nord | Слишком много на севере |
| Non t’aiuta a ricordare | Это не поможет вам вспомнить |
| Qui invece resta | Однако здесь остается |
| Tutto al posto suo | Все на своем месте |
| Solo il tempo passa | Только время проходит |
| Ed ho ancora addosso | И я все еще ношу |
| Il calore | Жара |
| Delle sere | Вечера |
| Quando c’eri tu | Когда ты был там |
| E mi resta il segno | И знак остается |
| Troppo in fondo | Слишком глубоко |
| Di un amore | любви |
| Speso per metà | Половина потрачена |
| Michelle, Michelle | Мишель, Мишель |
| Bene non va | Ну это не хорошо |
| Però va | Но это идет |
| Manca un po' di fantasia | Немного фантазии не хватает |
| La notte poi | Ночь тогда |
| Su di te | На тебе |
| Mi si affollano le idee | Идеи стекаются ко мне |
| Che ne fai dei giorni | Что вы делаете с днями |
| Che ne fai di te | Что ты делаешь с собой |
| Dimmi quando torni | Скажи мне, когда ты вернешься |
| Qui la voglia resta | Здесь остается желание |
| Non mi basto | мне не хватает |
| Sei lontana | Вы далеко |
| Mille notti fa | Тысячу ночей назад |
| E fa notte presto | И это ранняя ночь |
| E il tempo è troppo | И времени слишком много |
| Per pensare | Думать |
| A non pensare a te | Не думать о тебе |
| Michelle, Michelle… | Мишель, Мишель... |
