| Cercando di te ho consummato la mia vita
| В поисках тебя я поглотил свою жизнь
|
| Tra storie in salita e provvisorie verita'
| Между неприятными историями и временными истинами
|
| Il tempo e' pieno di sorprese e qualche volta ci assomiglia
| Время полно сюрпризов и иногда оно похоже на нас
|
| Si sogna e si sbaglia e ci si spegne sempre un po'
| Вы мечтаете, и вы ошибаетесь, и вы всегда немного отключаетесь
|
| Cercando di te in ogni donna che ho incontrato
| Ищу тебя в каждой женщине, которую я встречал
|
| Ho sempre inventato passioni grandi piu' di me
| Я всегда изобретал страсти больше, чем я
|
| Ma son tornato sempre solo a medicarmi le ferite
| Но я всегда возвращался один, чтобы залечить свои раны.
|
| Convinto ogni volta che non ti avrei trovata mai
| Убежденный каждый раз, что я никогда не найду тебя
|
| Capita che puoi quando non hai voglia piu' di crederci
| Бывает, что можно, когда уже не хочется в это верить
|
| Ti cade addosso un’emozione
| Эмоция падает на вас
|
| Cresce prepotente e senza regole e d’un tratto torni a vivere
| Он становится властным и без правил, и вдруг ты возвращаешься к жизни
|
| Comicia da qui il secondo tempo della vita mia
| Вторая половина моей жизни начинается здесь
|
| E tutto quello che sara' e' ancora da scrivere
| И все, что будет, еще не написано
|
| Non mi svegliero' con un sorriso sconosciuto accanto
| Я не проснусь с незнакомой улыбкой рядом со мной
|
| Sempre straniero in ogni letto col mio cuore sconfitto
| Всегда незнакомец в каждой постели с моим побежденным сердцем
|
| Cercando di te
| Ищу тебя
|
| Cercando di te nelle maree che ho attraversato
| Ищу тебя в приливах, которые я пересек
|
| Ho sempre incontrato troppe parole e poco amore
| Я всегда встречал слишком много слов и слишком мало любви
|
| Tu parli poco e non prometti ma sai scaldare le mie notti
| Ты мало говоришь и ничего не обещаешь, но ты умеешь согревать мои ночи
|
| E quando mi manco sono sicuro che ci sei
| И когда я скучаю по тебе, я уверен, что ты там
|
| Quando tu sei qui mi sorprendo a perdere abitudini
| Когда ты здесь, я ловлю себя на том, что теряю некоторые привычки
|
| Che non avrei cambiato mai
| Что я никогда не изменюсь
|
| Questa confusione che mi fa sentire vivo me la merito
| Это замешательство, которое заставляет меня чувствовать себя живым, я заслуживаю этого.
|
| Comincia con te il secondo tempo della vita mia
| Вторая половина моей жизни начинается с тебя
|
| E tutto quello che vorro' e solo pretenderti
| И все, что я хочу, это просто ожидать тебя
|
| Svegliarmi con te con questa faccia forse un po' sgualcita
| Просыпаюсь с тобой с этим, может быть, немного сморщенным лицом
|
| Da notti bianche per amore per fatica o dolore
| От белых ночей за любовь до усталости или боли
|
| Ma vivendo con te | Но жить с тобой |