Перевод текста песни C'est difficile mais c'est la vie - Pooh

C'est difficile mais c'est la vie - Pooh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est difficile mais c'est la vie , исполнителя -Pooh
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.12.2021
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

C'est difficile mais c'est la vie (оригинал)C'est difficile mais c'est la vie (перевод)
Se avessi per un giorno Если бы у меня был день
La macchina del tempo Машина времени
Non cambierei la storia я бы не стал менять историю
Cambiando di un minuto Изменение на одну минуту
Qualche risposta, qualche addio Некоторые ответы, некоторые прощания
C’est difficile mais c’est la vie Это сложно, кукуруза c'est la vie
Sul ponte di confine На пограничном мосту
Del Canada francese Французской Канады
Su scale più vicine В более близких масштабах
Direi la stessa frase Я бы сказал ту же фразу
Grazie per quel che ho avuto qui Спасибо за то, что я здесь
C’est difficile mais c’est la vie Это сложно, кукуруза c'est la vie
Quanta vita un uomo stringe nella mano Сколько жизни человек держит в руке
Qualche volta troppo forte Иногда слишком сильный
Qualche volta troppo piano Иногда слишком медленно
Se tornassi in tutti i posti del mio cuore Если бы я вернулся ко всем местам в моем сердце
Quante volte potrei dire a chi mi ha dato un pò di sé Сколько раз я мог сказать тем, кто подарил мне частичку себя
Tu sei parte di me! Ты часть меня!
Se avessi per un giorno Если бы у меня был день
La macchina del tempo Машина времени
Non tradirei nessuno я бы никого не предал
Tornando indietro a dire Возвращаясь, чтобы сказать
Grazie di aver sognato qui Спасибо, что мечтаете здесь
C’est difficile mais c’est la vie Это сложно, кукуруза c'est la vie
Col tempo e le distanze Со временем и расстояниями
Io sono quel che ho preso Я то, что я получил
Dal giorni e dalle stanze Из дней и из комнат
Dal vino e dalle rose Из вина и роз
Anche per questo tu sei qui Вот почему вы здесь
C’est difficile mais c’est la vie Это сложно, кукуруза c'est la vie
Qualche viso forse lo ricordo meno Может быть, я помню некоторые лица меньше
Qualche corda suona a vuoto in un teatro troppo pieno Несколько струн играют пусто в переполненном театре
Se tornassi in tutti i posti del mio cuore Если бы я вернулся ко всем местам в моем сердце
Quante volte potrei dire a chi mi ha dato un pò di sé Сколько раз я мог сказать тем, кто подарил мне частичку себя
Tu sei parte di me…Ты часть меня…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: