| C’era una volta.
| Давным-давно.
|
| un re.
| король.
|
| no un pezzo di legno.
| нет куска дерева.
|
| C’era una volta un albero al vento di mille anni e più, ma la tempesta lo
| Жило-было дерево под ветром тысячи лет и более, но буря
|
| prende in testae i rami vanno giù, notte di piombo, fiamma di lampo,
| берет его на голову и ветви падают, свинцовая ночь, пламя молнии,
|
| rotola il tuono, scoppia l’oscurità,
| Гремит гром, грянет мрак,
|
| l’aria e la terra sono nemici, in una guerra che tutto porta via, con se
| воздух и земля - враги, в войне, которая забирает с собой все
|
| Uno soltanto in mezzo al disastro un po' di fortuna avrà, con un singhiozzo
| Лишь одному в разгар беды повезет немного, с рыданием
|
| chiede alla luna aiuto e lo troverà.(Fatina: mai mai lasciare che il vento,
| просит помощи у луны, и она найдет ее.(Фея: никогда не позволяй ветру,
|
| ci porti via, nel ciclone del tempo, c'è sempre un mondo)
| забери нас, в циклоне времени всегда есть мир)
|
| Un po' più in la, se funzionano i sogni, c'è libertà, ricomincia la storia,
| Чуть дальше, если мечты сработают, будет свобода, начни историю заново,
|
| (ripetizione del c’era una volta un pezzo di legno che più fortuna
| (повторение когда-то был кусок дерева, что больше повезло
|
| avrà)precipitando immezzo al mondo vivo si sveglierà, forse si salverà,
| придется) бросившийся в середину мира живых проснется, быть может, его спасут,
|
| ma dove finiràààà…
| но чем это кончится...
|
| C’era una volta un pezzo di legno.
| Жил-был кусок дерева.
|
| c’era una volta un pezzo di legno. | Жил-был кусок дерева. |