| There is a carrot dangling outside a window narrowing,
| За сужением окна болтается морковка,
|
| And it’s teasing me.
| И это дразнит меня.
|
| But it’s the nerve that you lack,
| Но нервов тебе не хватает,
|
| Cut the strings that hold you back.
| Разрежьте нити, которые вас удерживают.
|
| Your body is still alive but buried under your head.
| Твое тело все еще живо, но погребено под твоей головой.
|
| I’m thinking I think too much.
| Думаю, я слишком много думаю.
|
| Because there will not be a turn unless your cornered.
| Потому что не будет поворота, если ты не загнан в угол.
|
| Not be a side if you’re not bordered.
| Не будь стороной, если ты не на границе.
|
| Not be a guilt without a care
| Не будь виной без заботы
|
| You never expect to have things operate like that.
| Вы никогда не ожидаете, что все будет работать так.
|
| It’s taken awhile…
| Прошло некоторое время…
|
| It’s got to take care of it’s self.
| Он должен заботиться о себе.
|
| What a joke to think your problem is a problem at all.
| Какая шутка думать, что твоя проблема вообще проблема.
|
| Pass the torch until it’s spent.
| Передайте факел, пока он не будет израсходован.
|
| I think your snapping out of it.
| Я думаю, что ты вырвался из этого.
|
| Force yourself through the motions…
| Заставляйте себя выполнять движения…
|
| You never expect to have things operate like that.
| Вы никогда не ожидаете, что все будет работать так.
|
| Steps we trace, falling on my face was the best way it
| Шаги, которые мы прослеживаем, падение на мое лицо было лучшим способом
|
| Could have been. | Можно было бы. |