| Hard to see it, but the fish don’t move
| Это плохо видно, но рыба не двигается
|
| It’s pouring out its hole inside
| Он изливает свою дыру внутри
|
| I remember that his voice sounds like you
| Я помню, что его голос похож на твой
|
| Like a fish barely moving
| Как рыба, едва двигающаяся
|
| Hard to see it but the fools inside;
| Трудно видеть это, но дураки внутри;
|
| He’s in the kitchen and my hearts inspired
| Он на кухне, и мое сердце вдохновлено
|
| I remember that his voice sounds like you
| Я помню, что его голос похож на твой
|
| Sounds like you
| Похоже на тебя
|
| What you are and I’m stuck in such an awful mood
| Что ты и я застрял в таком ужасном настроении
|
| Not a feeling going on inside, just a whisper of the horrible news fit in with
| Ни чувства, происходящего внутри, только шепот ужасных новостей,
|
| all the rest
| все остальные
|
| Just to fill up my wounds, make them better over time
| Просто чтобы заполнить мои раны, сделать их лучше с течением времени
|
| What you are, how you feel, how you move, what you are
| Что вы, как вы себя чувствуете, как вы двигаетесь, что вы
|
| Hard to see it but you lighten the mood, too many feelings going on inside…
| Тяжело видеть, но поднимаешь настроение, слишком много чувств внутри...
|
| Just a whisper of the horrible news fit in with all the rest
| Просто шепот ужасных новостей сочетается со всем остальным
|
| Just to fill up my wounds, makes them better over time
| Просто чтобы заполнить мои раны, со временем они становятся лучше
|
| What you are, how you feel, how you move, what you are…
| Что вы есть, как вы себя чувствуете, как вы двигаетесь, что вы из себя представляете…
|
| Feeling normal… alright, another soft anointment filling up all the holes in
| Чувствую себя нормально… хорошо, еще одно мягкое помазание заполняет все дыры в
|
| life
| жизнь
|
| Shredded language is fine, another frost bit feeling keeping up when my heads
| Измельченный язык в порядке, еще один кусочек мороза не отстает, когда мои головы
|
| alive. | живой. |
| Didn’t want to leave… I didn’t want to leave another peace in the
| Не хотел уходить… Я не хотел оставлять еще один покой в
|
| reservoir
| резервуар
|
| I wanted to feel like I made it counting fish
| Я хотел почувствовать, что сделал это, считая рыбу
|
| In all my life no one’s for nothing
| За всю мою жизнь никто ни за что
|
| So it’s contagious
| Так что это заразно
|
| Just like your smile
| Так же, как твоя улыбка
|
| In all the times I’m feeling below the room
| Все время я чувствую себя ниже комнаты
|
| Makes like a moment locked in the mood
| Создается впечатление, что момент заперт в настроении
|
| And all my sunshine is put into measuring cups
| И все мое солнце помещается в мерные чашки
|
| Days of the rain gone, no feeling belated | Дни дождя прошли, нет чувства опоздания |