Перевод текста песни Pays imaginaire - Polo & Pan, Claude Debussy

Pays imaginaire - Polo & Pan, Claude Debussy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pays imaginaire , исполнителя -Polo & Pan
Песня из альбома Caravelle
в жанреЭлектроника
Дата выпуска:12.07.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиEkler'O'Shock, Hamburger
Pays imaginaire (оригинал)Страна фантазии (перевод)
Un matin d’hiver Зимнее утро
Réveillé par un courant d’air Проснулся от сквозняка
Tu étais là me souriant Ты был там, улыбаясь мне
Comme mère nature à son enfant Как мать-природа своему ребенку
Tes yeux m’ont parlés Твои глаза говорили со мной
Tu m’as dit viens à mes côtés Ты сказал, иди ко мне
J’ai suivi Я последовал за
Main dans la main nous nous sommes envolés Взявшись за руки, мы улетели
Nous étions si haut Мы были так высоки
Portés par le doux siroco Унесенный сладким сирокко
Ils montaient tous ces vieux oiseaux Они катались на всех этих старых птицах
Qui m’empêchait de croire en toi? Кто мешал мне поверить в тебя?
Neige immaculée, ce fut beau Нетронутый снег, это было красиво
Les arbres sans duvets Деревья без пуха
Avaient chaud Были горячие
Rien ne pouvait nous atteindre Ничто не могло до нас добраться
Oh oui c’est magique О да, это волшебство
Nous graillons toujours en musique Мы все еще качаем музыку
Poursuivi par notre destin Преследуемый нашей судьбой
Notre histoire sans fin Наша бесконечная история
J’imagine un festin de myrtilles Я представляю праздник черники
D’abricots, de vin, mes yeux scintillent Абрикосы, вино, мои глаза мерцают
C’est à peine croyable je ne rêve pas Трудно поверить, что я не сплю
Tout ceci est bien pour toi et moi Это все хорошо для вас и меня
Ooh Ох
Ici les eaux fleurissent Здесь цветут воды
Rient entre elles, rire est un délice Смейтесь между ними, смех это наслаждение
Rient avec un fin regard complice Смеяться понимающим взглядом
J’ose à peine imaginer я с трудом могу себе представить
Que dans le monde réel Чем в реальном мире
On pouvait vivre de querelles Мы могли бы жить на ссорах
A jeter toujours un grain de sel dans nos vies Всегда бросать соль в нашу жизнь
Car il faut rentrer Потому что мы должны идти домой
Le réveil du bout de son nez Просыпаться на кончике носа
Nous ramène tout doucement Медленно возвращает нас
Se séparent à jamais Разделить навсегда
Oh ce n’est qu’un rêve О, это просто сон
Animé, laisse moi dans notre rêve, imaginé Анимированный, впусти меня в наш сон, воображаемый
Ainsi je me lève, tu es là à mes côtés Так что я встаю, ты рядом со мной
OohОх
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: