| Feeling the spring, crisp morning light | Чую весну, и хрустальный рассвет |
| Tingle you get, love at first sight | Мгновенный озноб — словно первая страсть |
| Moment of grace, just feels so right | Миг благодати, где всё мне под стать |
| People you love, worth every fight | Те, кто мне дорог, любой стоят битвы |
| Wanna rejoice, beauty of life | Хочется славить живую красу |
| Embrace the game, natural smile | Принять эту игру с безыскусной улыбкой |
| Breathing in deep, clocked in with style | Дышу полной грудью, в ладу и с осанкой |
| Sometimes I just wanna | Порою мне просто хочется |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (You know I like to) | (Ты знаешь, как я это люблю) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Oh why won’t we) | (О, что же нам медлить) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (It's high time you) | (Давно уж пора тебе) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Don't you wanna) | (Разве тебе не хочется) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (It's so good to) | (Так сладостно всё же) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (We could really) | (Мы вправду могли бы) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (I love it when you) | (Мне любо, когда ты) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Hit it) | (Начни же) |
| One for the fam, two for the team | Один — для родных, два — для верных друзей |
| Three for the gift, love supreme | Три — за дар небес, за верховную нежность |
| Stay on point, got self-esteem | Держусь остриём, и достоинства полон |
| Doing my thing, feeling pristine | Иду своей тропкой, как после омовенья |
| Under the stars, young evergreen | Под звёздным шатром — молодой, вечно-зелёный |
| Long summer nights, living the dream | В долгие летние ночи живу, словно в грёзе |
| Keeping it fresh, avoiding routine | Храню новизну, не склоняясь к повтору |
| Sometimes I just wanna | Порою мне просто хочется |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (You know I like to) | (Ты знаешь, как я это люблю) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Oh why won’t we) | (О, что же нам медлить) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (It's high time you) | (Давно уж пора тебе) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Don't you wanna) | (Разве тебе не хочется) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (It's so good to) | (Так сладостно всё же) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (We could really) | (Мы вправду могли бы) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (I love it when you) | (Мне любо, когда ты) |
| Feel good, feel good | Быть в светлой радости, в светлой радости |
| (Hit it) | (Начни же) |
| Feels | Чую |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| So | Так |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| Good | Светло |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| Feels so good to me | Так сладко мне это |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| So | Так |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| Good | Светло |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| (Feel good, feel good) | (Быть в светлой радости, в светлой радости) |
| Hit it | Начни |
| Every single day | Каждый божий день |
| We can find a way | Мы сумеем сыскать тропу |
| We’ll never go astray | Нам с пути уже не свернуть |
| We are here to play | Мы явились сюда для игры |
| Every night and day | Каждой ночью и каждым днём |
| The loving come our way | К нам любовь приплывает, как прилив |
| Nothing else to say | Больше нечего мне сказать |
| Can’t fade away | Не дано этому меркнуть |