| Eeny, meeny, miny, moe | Ини, мини, майни — ритуал затмения детства, |
| Catch a tiger by the toe | Поймай тигра за коготь — пусть дрожит янтарной искрою. |
| Let him hurt or let him go | Позволь ему впиться болью, или скользнуть тенью меж деревьев, |
| This game ends up always the same | В этой игре, как в песочных часах, исход всегда один и тот же. |
| You Tarzan, I Mary Jane | Ты — Тарзан в листве, я — Мэри Джейн, прячусь в дымке лунной. |
| You cowboy, I Indian | Ты — ковбой заката, я — индеанка росы на рассвете. |
| It will be much easier | Всё было бы легче и чище, как стекло под дождём, |
| If we had super powers | Если бы нам даны были диковинные силы небес. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, у него крылья из вечного лета. |
| She’s my Tinkerbell | Она — моя Динь-Динь, её голос серебрится в ветре. |
| Everyone knows the end | Всем ведом финал, как узор на стекле от морозной ночи. |
| Let’s go to Neverland | Давай улетим в Неверленд, в тот край где часы не властны. |
| You know I know you can fly | Ты знаешь — я знаю: ты рождён воспарять над зарёй. |
| Take it easy, close your eyes | Вдохни легко, сомкни ресницы, дай снам окутать чело. |
| Promise never to pass by | Обещай: не пройдёшь мимо, как облако мимо луны, |
| Cross my heart and hope to die | Клянусь сердцем — если нарушу, пусть сердце замрёт на лету. |
| Tick tock, the crocodile | Тик-так, скользит хищный крокодил, время точит клык. |
| Rewind when Captain Hook cries | Перемотай миг, где Капитан Крюк плачет, сжимая жалость в кулаке. |
| Leave your shadow in your mind | Спрячь свою тень в зыбкой памяти, где свиваются ветры. |
| One more once upon a time | Ещё одна история — «жили-были», где всё возможно вновь. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, обречённый на полёт без усталости. |
| She’s my Tinkerbell | Она — моя Динь-Динь, искрится, как дождь на паутине. |
| Everyone knows the end | Все знают исход, будто отголосок давно забытой сказки. |
| Let’s go to Neverland | Давай улетим в Неверленд — туда, где нет календарей. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, с улыбкой мальчишки-небожителя. |
| She’s my Tinkerbell | Она — моя Динь-Динь, её свет — колокольчики в росе. |
| Everyone knows the end | Всем ведом конец, как замёрзший рисунок на пруду. |
| Let’s go to Neverland | Давай улетим туда, где неба безмерная ширь. |
| We started running, screaming and jumping and laughing | Мы бросились бежать, кричать, и прыгать, и смеяться, как дети бурь. |
| Laughing and laughing and laughing again | Смеёмся, смеёмся — и смех наш, как птицы, кружит повторно. |
| Hunting and fishing and flying | Гонимся, рыбачим, летаем над кронами, пугая облака. |
| Laughing again | И снова смеюсь, как сверчок в полночной траве. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, мальчик-небыль с золотым вихрем. |
| She’s my Tinkerbell | Она — моя Динь-Динь, звонкая, как хрупкий ледок. |
| Everyone knows the end | Финал знаком каждому, как запах пыли в старом альбоме. |
| Let’s go to Neverland | Давай улетим в Неверленд — в бледно-голубую высь. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, вечный спутник забытой звезды. |
| She’s my Tinkerbell | Она — моя Динь-Динь, её свет — как след кометы в ночи. |
| Everyone knows the end | Всем ведом исход, как трещина в стекле времени. |
| He’s my Peter Pan | Он — мой Питер Пэн, уносящий вдаль без оглядки. |
| Ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh | У-у, у-у-у, у-у-у, зов ветра в соснах без слова. |
| Ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh | У-у, у-у-у, у-у-у, отголоски наивной весны. |
| Ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh | У-у, у-у-у, у-у-у, эхо детства по лунным тропинкам. |
| Ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh | У-у, у-у-у, у-у-у, шёпот времени в шелесте трав. |
| Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, crocodile | Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так — крокодил замыкает кольцо. |
| Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, crocodile | Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так — крокодил стережёт на изломе. |
| Tick tock, tick tock | Тик-так, тик-так — скребётся судьба по стеклу. |
| Tick tock, tick tock | Тик-так, тик-так — часы, как волны на песке. |