| I know you very well
| я тебя очень хорошо знаю
|
| You get to being a bitch sometimes
| Иногда ты становишься стервой
|
| Make a fuss, you’re so hung up
| Поднимите шум, вы так зациклены
|
| Holding out your empty cup
| Протягивая свою пустую чашку
|
| You don’t need to pull me in
| Вам не нужно втягивать меня
|
| You’re circlin' beneath the skin
| Ты кружишься под кожей
|
| Always out to get somebody
| Всегда ищет кого-то
|
| Leave your dreams in a hurry
| Оставьте свои мечты в спешке
|
| I think that you’re painting pictures in your head
| Я думаю, что ты рисуешь картинки в своей голове
|
| There is no point getting tangled into your own web
| Нет смысла запутываться в собственной паутине
|
| I know you very well
| я тебя очень хорошо знаю
|
| You get to being a bitch sometimes
| Иногда ты становишься стервой
|
| Take the hit, you’re full of shit
| Прими удар, ты полон дерьма
|
| Suckin' on your momma’s tit
| Сосать сиськи твоей мамы
|
| You don’t need to tell me why
| Вам не нужно говорить мне, почему
|
| You’re waiting on an alibi
| Вы ждете алиби
|
| Acting mean 'round everybody
| Действие означает «вокруг всех»
|
| Drown in cream, can’t handle curry
| Утопаю в сливках, не могу справиться с карри
|
| I think that you’re painting pictures in your head
| Я думаю, что ты рисуешь картинки в своей голове
|
| There is no point getting tangled into your own web
| Нет смысла запутываться в собственной паутине
|
| Wake me up and take me out, I’ll be somebody
| Разбуди меня и выведи меня, я буду кем-то
|
| Something tells me you’re up to no good
| Что-то мне подсказывает, что ты ничего хорошего не замышляешь
|
| Wake me up and take me out, I’ll be somebody
| Разбуди меня и выведи меня, я буду кем-то
|
| Something tells me you’re up to no good
| Что-то мне подсказывает, что ты ничего хорошего не замышляешь
|
| Wake me up and take me out, I’ll be somebody
| Разбуди меня и выведи меня, я буду кем-то
|
| Something tells me you’re up to no good
| Что-то мне подсказывает, что ты ничего хорошего не замышляешь
|
| Wake me up and take me out, I’ll be somebody
| Разбуди меня и выведи меня, я буду кем-то
|
| Something tells me you’re up to no good | Что-то мне подсказывает, что ты ничего хорошего не замышляешь |